Por decisión del Tribunal, los miembros de la Sala de Controversias de Pesquerías y los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino se eligen cada tres años. | UN | ووفقا لما قررته المحكمة، يجري اختيار أعضاء غرفة منازعات مصائد اﻷسماك وأعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية كل ثلاث سنوات. |
la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó con arreglo al párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | ٢٦ - أنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة ١ في المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. وتتكون الغرفة من سبعة أعضاء. |
la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó con arreglo al párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | 26 - أنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 في المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتكون من سبعة أعضاء. |
En el segundo período de sesiones el Tribunal constituyó la Sala de Controversias de los Fondos Marinos, la Sala de Controversias del Medio Marino y la Sala de Controversias de Pesquerías. | UN | وفي الدورة الثانية كونت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار وغرفة منازعات البيئة البحرية وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك. |
En el segundo período de sesiones el Tribunal constituyó la Sala de Controversias de los Fondos Marinos, la Sala de Controversias de Pesquerías y la Sala de Controversias del Medio Marino. | UN | وفي الدورة الثانية، أنشأت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار، وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية. |
la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el artículo 15, párrafo 1, del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | 14 - تتألف دائرة منازعات البيئة البحرية، التي أُنشئت وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، من سبعة أعضاء. |
De conformidad con la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino son elegidos por tres años. | UN | وحسبما قررت المحكمة تمتد فترة ولاية أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية إلى ثلاث سنوات. |
la Sala de Controversias del Medio Marino se estableció de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto. | UN | ٣١ - أنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية طبقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. |
Por orden de precedencia, la composición de la Sala de Controversias del Medio Marino es como sigue: | UN | ٣٣ - وتتكون غرفة منازعات البيئة البحرية، طبقا لﻷسبقية، على النحو التالي: |
la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto. | UN | ٣١ - أُنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. |
Por orden de precedencia, la composición de la Sala de Controversias del Medio Marino es la siguiente: | UN | ٣٣ - وفيما يلي تكوين غرفة منازعات البيئة البحرية، مرتب حسب اﻷسبقية: |
El 4 de octubre de 1999, durante el octavo período de sesiones, el Tribunal eligió los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino. | UN | 28 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية. |
la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | 15 - أُنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتألف من سبعة أعضاء. |
la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | 19 - أُنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتألف من سبعة أعضاء. |
El 20 de febrero de 1997, el Tribunal estableció la Sala de Controversias del Medio Marino de conformidad con el artículo 15, párrafo 1, del Estatuto. | UN | 26 - في 20 شباط/فبراير 1997، أنشأت المحكمة غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي. |
Este año se celebraron elecciones para la Sala de Controversias de los Fondos Marinos, la Sala de Controversias de Pesquerías y la Sala de Controversias del Medio Marino. | UN | وهذا العام، أجريت انتخابات لانتخاب أعضاء غرفة منازعات قاع البحار وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك وغرفة منازعات البيئة البحرية. |
El Tribunal ha establecido, además de la Sala de Controversia de los Fondos Marinos, tres salas permanentes, a saber la Sala de Procedimiento Sumario, la Sala de Controversias de Pesquerías y la Sala de Controversias del Medio Marino. | UN | وأنشأت المحكمة أيضا ثلاث غرف دائمة باﻹضافة إلى غرفة منازعات قاع البحار، هي غرفة اﻹجراءات الموجزة، وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية. |
El Tribunal volvió a constituir la Sala de Controversias de los Fondos Marinos, la Sala de Procedimiento Sumario, la Sala de Controversias de Pesquerías, la Sala de Controversias del Medio Marino y la Sala de Controversias de Delimitación Marítima. | UN | وأعادت المحكمة تشكيل غرفة منازعات قاع البحار، ودائرة الإجراءات المستعجلة، وغرفة منازعات مصائد الأسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية، وغرفة المنازعات المتعلقة بتعيين الحدود البحرية. |
la Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. | UN | 19 - أنشئت دائرة منازعات البيئة البحرية عملا بالفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتكون الدائرة من سبعة أعضاء. |
El 4 de octubre de 2005, el Tribunal seleccionó nuevos miembros para integrar la Sala de Controversias de los Fondos Marinos, la Sala de Controversias de Pesquerías y la Sala de Controversias del Medio Marino. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عينت المحكمة أعضاء جددا في دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحار، ودائـرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك، ودائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية. |