"la sangre del" - Translation from Spanish to Arabic

    • دم
        
    • الدم على
        
    • الدم من
        
    • الدم الذي
        
    • من الدماء
        
    • لدم
        
    • في دماء
        
    • الدماء من
        
    Lo que dijo antes el alcohol en la sangre del Sr. Brown. Open Subtitles ما قلته من قبل حساب نسبة الكحول في دم السيد
    Las malas son que la sangre del metamorfo es un 47% de mercurio. Open Subtitles الخبر السيّئ أنّ الزئبق يشكّل نسبة 47 بالمئة من دم المتحوّل.
    la sangre del zapato y la de Jessica coinciden. Open Subtitles سمعت ان المختبر طابق الدم على حذاء كيفين شيبرد مع جيسيكا
    Comparé la muestra del cepillo de dientes contra la sangre del baño de hombres. Open Subtitles حسناً لقد بحثت مرجع فرشاة الأسنان إزاء عينة الدم من حمام الرجال
    El ADN de la sangre del cristal... Open Subtitles نتائج الحمض النووي من الدم الذي جمعته من الزجاج
    Estos dos gráficos de ADN son de la sangre del auto. Open Subtitles مخططان الحمض النووي هذين هما من الدماء التي في السيارة
    No he hallado coincidencia en el CODIS de la sangre del andén. Open Subtitles لا يوجد أي خيط في سجلات الجينات لدم القطار
    Me dijo que era la sangre del intruso que os había intentado matar. Open Subtitles لقدْ قالت لي بأنّه كان دم الدخيل الذي حاول انْ يغتالكِ
    Como pueden ver en esta prueba de laboratorio, exactamente el mismo nivel de creatinina, la concentración en la sangre del paciente, produce de forma automática una estimación de la TFG diferente en función de si el paciente es afroestadounidense o no. TED فكما ترون في هذا الاختبار المعملي، فإن نفس مستوى تركيز الكرياتينين، فى دم المريض ينتج بشكل تلقائي تقدير مختلف من معدل الترشيح الكبيبي اعتماداً على ما إذا كان المريض أمريكي من أصل أفريقي أو لا.
    Resulta que el sueño también es crucial para el cerebro, ya que un quinto de la sangre del cuerpo se dirige hacia allí mientras duermes. TED يظهر أن النوم جوهري لدماغك أيضًا، حيث أن خمس دم جسمك يبث إليه حالما تغفو.
    Por ejemplo, pueden contagiar la sangre del huésped pero no su saliva. TED على سبيل المثال، يمكن أن يجعلوا دم العائل معدياً، لكن ليس لعابهم.
    Sin embargo, si la sangre del acusado perteneciera al mismo grupo las manchas del abrigo podrían provenir fácilmente del accidente hogareño que él le relató. Open Subtitles اذا كانت فصيلة دم السجين أو فاٍن البقع التى على السترة ربما كانت بسبب الحادث المنزلى الذى أخبرك به
    Sabían que la sangre del mundo entero no saciaría la sed de estos demonios. Open Subtitles ادركوا ان دم العالم كله ما كان ليروى هذين الشيطانين
    la sangre del asiento, Dave. Contesta al sargento. Open Subtitles الدم على مقعدك الأمامي يا دايف أجب الرقيب
    Adam, necesito los resultados de ADN de la sangre del primer puzzle. Open Subtitles آدم، أنا في حاجة إلى نتائج فحص الحمض النووي من الدم على اللغز الأول.
    Bueno, resulta que no toda la sangre del piso de la galería viene de esa actuación con el cerdo. Open Subtitles إتضح أنّ كلّ الدم على أرضيّة المعرض لم يأتِ من الأداء مع الخنازير
    la sangre del piso y de la patineta también es de la víctima. Open Subtitles معملنا أخبرنا للتو أن الدم من أرضيتك ولوح التزلج أيضاً من ضحيتنا
    la sangre del piso era suya, pero sigue siendo una desconocida. Open Subtitles هل لديك إسم ؟ الدم من الشقة للأسف كان لها وماتزال مجهولة
    Tratarías de sacarlo y perderías toda la sangre del cerebro en menos de cinco segundos. Open Subtitles ثم ستفقد كل الدم الذي يجري في دماغك، خلال 5 ثواني
    El forense dice que le drenaron toda la sangre del cuerpo. Open Subtitles . خبير التشريح قال , بأن الجُثة جافة من الدماء
    Escucha, Marisa... acerca de lo de la sangre del cordón, lo siento mucho... Open Subtitles اسمعي ماريسا بالنسبة لدم الحبل السري انا اسفة جدا
    Vas a ahogarte en la sangre del Señor. Él te echará. Open Subtitles لن يتمكن الشبطان من إنقاذك الآن ستتغذى على أطفالك، وستغرق في دماء الرب
    Analizamos la sangre del nervio y comparamos el tipo de sangre con el tejido del cadáver. Open Subtitles قمنا بتحليل الدماء من نسيج الأعصاب و قارناها بفئه الدم من نسيج الجثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more