tienes que tener confianza, ser capaz de oler la sangre en el agua necesitas poseer un instinto asesino | Open Subtitles | يجب ان تملك الثقة. وتكون قادراً على شم الدم في الماء. تحتاج لإمتلاك غريزة القاتل. |
la sangre en el cuenco probablemente sea de animal. Parte del ritual. | Open Subtitles | الدم في الوعاء وعلى الارجح كالحيوانات , في أطار الاحتفال |
Pero no vio la sangre en la mano de la víctima, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنك لم ترى الدم على يد الضحية أليس كذلك ؟ |
En invierno, cuando se derrama la sangre en la nieve, se vaporiza. | Open Subtitles | في فصل الشتاء، عند انسكاب الدم على الثلج، أنها ستندفع. |
-Sí. Ella es bastante demente. ¿Recuerdas la sangre en sus manos? | Open Subtitles | أجل,إنها مجنونه بالكامل أتذكر الدماء على يدها؟ |
Alguien tenía que pagar por la sangre en la camiseta de los derechos humanos. | Open Subtitles | على احدهم أن يدفع الثمن عن ذلك الدم في قميص حقوق الانسان |
Por ejemplo, lo pinchaban en la mano y recogían la sangre en un tazón, que después daban de beber a un perro. | UN | فكانوا على سبيل المثال، يقومون بوخز يده ليسيل الدم في وعاء ويناولونها لكلب ليلعقها. |
Por ejemplo, le pinchaban en la mano y recogían la sangre en un tazón dejando después que un perro bebiera la sangre del tazón. | UN | فكانوا على سبيل المثال، يقومون بوخز يده ليسيل الدم في طاسة ويناولونها لكلب ليلعقها. |
Si la conocieran, sabrían que era el pegamento de su revolución. El curso de la vida de la sangre en sus venas. | TED | لو كانوا يعرفونها، لو كانوا يعرفون أنها السبيل إلى ثورتهم، والحياة التي تسري مع الدم في عروقهم. |
Ya que buscamos los patrones del microRNA en la sangre en cualquier momento, no necesitan saber qué clase de cáncer buscan. | TED | ولكوننا نبحث عن أنماط الميكرو رنا في الدم في أي وقت، فإننا لا نحتاج لمعرفة نوع السرطان الذي تبحثون عنه. |
Por la dirección de la sangre en la ventanilla, yo diría que se cargaron a la víctima desde aquí. | Open Subtitles | من اتجاه الدم على النافذة قد أقول أن الضحية ضرب هنا |
la sangre en el reloj no era suya ni del oficial Cofield. | Open Subtitles | الدم على الساعة ليس لك " ولا للضابط " كوفيلد |
la sangre en tu remera, le diste resucitación, ¿verdad? | Open Subtitles | الدم على قميصك , لقد قمت بإنعاشها أليس كذلك ؟ |
la sangre en su ropa coincide con la de la víctima y sus huellas digitales están sobre el arma homicida. | Open Subtitles | الدم على ثياربها مطابق بدم الضحية وبصماتها على سلاح الجريمة |
Ver la sangre en sus pies por caminar descalzo en los campos de algodón. | Open Subtitles | أيمكنكم أن تنظروا في عيني طفل جائع؟ و ترون الدم على قدميه من المشي حافياً في الحقول |
Cuando vi la sangre en mis manos, quiero decir, pensaba que sería así. | Open Subtitles | عندما رأيت الدماء على يدي، أعتقدت أن هذه هي النهاية |
Cariño, a veces ser el perfecto padre simplemente no vale la sangre en el piso, ¿sabes? | Open Subtitles | عزيزتي ، أحياناً إصراركِ على كونكِ الأم المثالية حيث ذلك لا يستحق بأن تسيلي الدماء على الأرض |
O será la sangre en nuestras venas, o nuestras almas o nuestros deseos, nuestra voluntad. | Open Subtitles | أو الدماء في عروقنا أو.. أرواحنا.. رغباتنا.. |
Sí. Cuando vi la sangre en tú camisa, creía que te habían disparado. | Open Subtitles | أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها |
Luego, mostrándose conciente de culpabilidad, lavó la sangre en su habitación, la cuál esta a la vuelta de la esquina de su suite. | Open Subtitles | ثمّ، عرض وعي الذنبِ، هو غَسلَ الدمّ في هذه الغرفةِ، الذي قريبُ صحيحُ مِنْ جناحِه. |
Con sus galones en las mangas y los instintos en las tripas... y la sangre en sus botas. | Open Subtitles | مع وجود الأشرطة على أكمامكم، والغرائز في أحشائكم والدماء على أحذيتكم |
la sangre en la pared oeste de la alcoba principal y las que se encuentran en el tapete permanecen sin explicación | Open Subtitles | لطخات دم على الحائط الغربي في غرفةِ النوم الرئيسيةِ والعلاماتِ المتناثرة على سجادةِ القاعةِ تَبْقى غير مفسرةَ، |
Sara, la sangre en la mesa es humana. | Open Subtitles | ساره، دمّ على إنسان المنضدةِ. |
Lo tengo que decir, esta es la festividad más divertida que he tenido desde que mi terapeuta me cambió la medicación para la ansiedad y dejé de preocuparme por la sangre en mis heces. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك ، هذه أكثر متعة أعياد سبق لي أن حصلت عليها منذ أن غير معالجي دواء الهواجس وبدئت في عدم الإهتمام بالدماء التي أراها في برازي |
Pero algunas noches, cuando el viento ruge, aún puedo oler el aroma de la sangre en mis narices. | Open Subtitles | لكن في بعض اللياليّ، عندما تهبّ الرياح ما زلتُ أشمّ الدّم في منْاخيريّ |
No vio bien a quien lo mató a causa de la sangre en sus ojos, pero estamos chequeando las huellas digitales en el cuchillo. | Open Subtitles | لم تلقي نظرة جيدة على الرجل الذي قتله بإعتبار كل الدم الذي في عينها،لكن كما تعلم،نحن نفحص السكين بحثًا عن بصمات |
la sangre en tu báculo, sugiere lo contrario. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن الدم الموجود على تابعيك يخبرنا بعكس ذلك |
Durante años he tenido el olor de la sangre en mis manos. | Open Subtitles | لسنوات كان على ان اشم رائحة الدم فى يداى |
Mira lo que descubrí. la sangre en la pantorrilla es diferente a la de la víctima. | Open Subtitles | حسناً, هذا ما وجدته لك الدماء الموجودة على الجلد تختلف |