"la sangre en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدم في
        
    • الدم على
        
    • الدماء على
        
    • الدماء في
        
    • الدمّ على
        
    • الدمّ في
        
    • والدماء على
        
    • دم على
        
    • دمّ على
        
    • بالدماء التي
        
    • الدّم في
        
    • الدم الذي في
        
    • الدم الموجود على
        
    • الدم فى
        
    • الدماء الموجودة على
        
    tienes que tener confianza, ser capaz de oler la sangre en el agua necesitas poseer un instinto asesino Open Subtitles يجب ان تملك الثقة. وتكون قادراً على شم الدم في الماء. تحتاج لإمتلاك غريزة القاتل.
    la sangre en el cuenco probablemente sea de animal. Parte del ritual. Open Subtitles الدم في الوعاء وعلى الارجح كالحيوانات , في أطار الاحتفال
    Pero no vio la sangre en la mano de la víctima, ¿verdad? Open Subtitles لكنك لم ترى الدم على يد الضحية أليس كذلك ؟
    En invierno, cuando se derrama la sangre en la nieve, se vaporiza. Open Subtitles في فصل الشتاء، عند انسكاب الدم على الثلج، أنها ستندفع.
    -Sí. Ella es bastante demente. ¿Recuerdas la sangre en sus manos? Open Subtitles أجل,إنها مجنونه بالكامل أتذكر الدماء على يدها؟
    Alguien tenía que pagar por la sangre en la camiseta de los derechos humanos. Open Subtitles على احدهم أن يدفع الثمن عن ذلك الدم في قميص حقوق الانسان
    Por ejemplo, lo pinchaban en la mano y recogían la sangre en un tazón, que después daban de beber a un perro. UN فكانوا على سبيل المثال، يقومون بوخز يده ليسيل الدم في وعاء ويناولونها لكلب ليلعقها.
    Por ejemplo, le pinchaban en la mano y recogían la sangre en un tazón dejando después que un perro bebiera la sangre del tazón. UN فكانوا على سبيل المثال، يقومون بوخز يده ليسيل الدم في طاسة ويناولونها لكلب ليلعقها.
    Si la conocieran, sabrían que era el pegamento de su revolución. El curso de la vida de la sangre en sus venas. TED لو كانوا يعرفونها، لو كانوا يعرفون أنها السبيل إلى ثورتهم، والحياة التي تسري مع الدم في عروقهم.
    Ya que buscamos los patrones del microRNA en la sangre en cualquier momento, no necesitan saber qué clase de cáncer buscan. TED ولكوننا نبحث عن أنماط الميكرو رنا في الدم في أي وقت، فإننا لا نحتاج لمعرفة نوع السرطان الذي تبحثون عنه.
    Por la dirección de la sangre en la ventanilla, yo diría que se cargaron a la víctima desde aquí. Open Subtitles من اتجاه الدم على النافذة قد أقول أن الضحية ضرب هنا
    la sangre en el reloj no era suya ni del oficial Cofield. Open Subtitles الدم على الساعة ليس لك " ولا للضابط " كوفيلد
    la sangre en tu remera, le diste resucitación, ¿verdad? Open Subtitles الدم على قميصك , لقد قمت بإنعاشها أليس كذلك ؟
    la sangre en su ropa coincide con la de la víctima y sus huellas digitales están sobre el arma homicida. Open Subtitles الدم على ثياربها مطابق بدم الضحية وبصماتها على سلاح الجريمة
    Ver la sangre en sus pies por caminar descalzo en los campos de algodón. Open Subtitles أيمكنكم أن تنظروا في عيني طفل جائع؟ و ترون الدم على قدميه من المشي حافياً في الحقول
    Cuando vi la sangre en mis manos, quiero decir, pensaba que sería así. Open Subtitles عندما رأيت الدماء على يدي، أعتقدت أن هذه هي النهاية
    Cariño, a veces ser el perfecto padre simplemente no vale la sangre en el piso, ¿sabes? Open Subtitles عزيزتي ، أحياناً إصراركِ على كونكِ الأم المثالية حيث ذلك لا يستحق بأن تسيلي الدماء على الأرض
    O será la sangre en nuestras venas, o nuestras almas o nuestros deseos, nuestra voluntad. Open Subtitles أو الدماء في عروقنا أو.. أرواحنا.. رغباتنا..
    Sí. Cuando vi la sangre en tú camisa, creía que te habían disparado. Open Subtitles أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها
    Luego, mostrándose conciente de culpabilidad, lavó la sangre en su habitación, la cuál esta a la vuelta de la esquina de su suite. Open Subtitles ثمّ، عرض وعي الذنبِ، هو غَسلَ الدمّ في هذه الغرفةِ، الذي قريبُ صحيحُ مِنْ جناحِه.
    Con sus galones en las mangas y los instintos en las tripas... y la sangre en sus botas. Open Subtitles مع وجود الأشرطة على أكمامكم، والغرائز في أحشائكم والدماء على أحذيتكم
    la sangre en la pared oeste de la alcoba principal y las que se encuentran en el tapete permanecen sin explicación Open Subtitles لطخات دم على الحائط الغربي في غرفةِ النوم الرئيسيةِ والعلاماتِ المتناثرة على سجادةِ القاعةِ تَبْقى غير مفسرةَ،
    Sara, la sangre en la mesa es humana. Open Subtitles ساره، دمّ على إنسان المنضدةِ.
    Lo tengo que decir, esta es la festividad más divertida que he tenido desde que mi terapeuta me cambió la medicación para la ansiedad y dejé de preocuparme por la sangre en mis heces. Open Subtitles يجب أن أخبرك ، هذه أكثر متعة أعياد سبق لي أن حصلت عليها منذ أن غير معالجي دواء الهواجس وبدئت في عدم الإهتمام بالدماء التي أراها في برازي
    Pero algunas noches, cuando el viento ruge, aún puedo oler el aroma de la sangre en mis narices. Open Subtitles لكن في بعض اللياليّ، عندما تهبّ الرياح ما زلتُ أشمّ الدّم في منْاخيريّ
    No vio bien a quien lo mató a causa de la sangre en sus ojos, pero estamos chequeando las huellas digitales en el cuchillo. Open Subtitles لم تلقي نظرة جيدة على الرجل الذي قتله بإعتبار كل الدم الذي في عينها،لكن كما تعلم،نحن نفحص السكين بحثًا عن بصمات
    la sangre en tu báculo, sugiere lo contrario. Open Subtitles ومع ذلك فإن الدم الموجود على تابعيك يخبرنا بعكس ذلك
    Durante años he tenido el olor de la sangre en mis manos. Open Subtitles لسنوات كان على ان اشم رائحة الدم فى يداى
    Mira lo que descubrí. la sangre en la pantorrilla es diferente a la de la víctima. Open Subtitles حسناً, هذا ما وجدته لك الدماء الموجودة على الجلد تختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more