"la sección de cartografía" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم رسم الخرائط
        
    • قسم الخرائط
        
    • وقسم رسم الخرائط
        
    • قسم إعداد الخرائط
        
    • دائرة رسم الخرائط
        
    • بقسم رسم الخرائط
        
    • ينتج قسم
        
    • لقسم إعداد الخرائط
        
    • لقسم رسم الخرائط
        
    la Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato. UN أما قسم رسم الخرائط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام فهو القائم بدور جهة الوصل فيما يتعلّق بعقد منظومة الأمم المتحدة.
    Tras las declaraciones formuladas por el representante de la Sección de Cartografía de las Naciones Unidas, la Conferencia aprueba el proyecto de resolución 7, en su forma revisada. UN عقب بيان أدلى به ممثل قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 7، بصيغته المنقّحة.
    la Sección de Cartografía sigue colaborando con la OCAH y otras entidades de las Naciones Unidas, así como con asociados estratégicos ajenos a las Naciones Unidas, en apoyo de las operaciones en tierra. UN ويواصل قسم رسم الخرائط العمل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيره من هيئات الأمم المتحدة والشركاء الاستراتيجيين من خارج الأمم المتحدة، من أجل دعم العمليات المنفذة في الميدان.
    Se preguntó qué beneficios reportaría la transferencia de las funciones de la Sección de Cartografía. UN وطرح سؤال بشأن المزايا التي ستنجم عن نقل قسم الخرائط.
    Se pretende que el atlas digital se prepare en colaboración con la Organización Hidrográfica Internacional y la Sección de Cartografía de las Naciones Unidas. UN 52 - ومن المعتزم تنفيذ الأطلس الرقمي بالتعاون مع المنظمة الهيدروغرافية الدولية وقسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة.
    la Sección de Cartografía recibió también de los encargados de prestar servicios imágenes de alta resolución obtenidas por satélite. UN كما حصل قسم رسم الخرائط على صور ساتلية عالية الاستبانة من مقدمي الخدمات.
    La División de Estadística gestiona las cuestiones de coordinación y políticas, mientras que la Sección de Cartografía se responsabiliza de los aspectos técnicos. UN فشعبة الإحصاءات تدير المسائل المتعلقة بالتنسيق والسياسات، بينما يتولى قسم رسم الخرائط المسؤولية عن الجوانب التقنية.
    :: Se celebra una sesión de trabajo con la Sección de Cartografía de la Secretaría sobre la elaboración de los mapas definitivos UN :: عقد حلقة عمل مع قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة بشأن إعداد الخرائط النهائية
    :: Envío de dos misiones con la Sección de Cartografía de la Secretaría para el trazado de los mapas definitivos UN :: إيفاد بعثتين تتصلان بوضع الخرائط النهائية مع قسم رسم الخرائط في الأمانة العامة
    G. la Sección de Cartografía recomendará una organización y/o un método para la demarcación de la frontera delimitada. UN زاي - يوصي قسم رسم الخرائط بتنظيم و/أو أسلوب لترسيم الحدود المعينة.
    E. la Sección de Cartografía en la Internet UN هاء - أدوات البحث بالاتصال الإلكتروني المباشر في قسم رسم الخرائط
    la Sección de Cartografía prepara mapas a pequeña escala con información geográfica básica para los Estados Miembros y los departamentos y organismos de las Naciones Unidas. UN ينتج قسم رسم الخرائط خرائط صغيرة تتضمن معلومات جغرافية أساسية لكي تستعملها الدول الأعضاء والإدارات والوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    También pueden obtenerse copias impresas de los mapas en la Sección de Cartografía, oficina L.172. UN وتوجد أيضا نسخ ورقية لهذه الخرائط في قسم رسم الخرائط بالغرفة L-172.
    El Jefe de la Sección de Cartografía sigue presidiendo el Grupo de trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre información geográfica, uno de cuyos objetivos consiste en coordinar la creación y el mantenimiento de una base de datos geográficos común de las Naciones Unidas. UN ويواصل رئيس قسم رسم الخرائط ترؤس الفريق العامل المعني بالمعلومات الجغرافية المشترك بين وكالات الأمم المتحدة، الذي يتمثل أحد أهدافه في تنسيق إنشاء وتعهُّد قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة.
    Dichas transferencias suscitaron preocupación, en particular las de las secretarías técnicas de la Quinta y la Sexta Comisión, de las secciones 29 y 8 a la sección 2, y la de la Sección de Cartografía, de la sección 28 a la sección 5. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن هذه التحويلات، وبخاصة نقل الأمانة التقنية للجنة الخامسة والأمانة التقنية للجنة السادسة من البابين 29 و 8 إلى الباب 2، ونقل قسم رسم الخرائط من الباب 28 إلى الباب 5.
    Dichas transferencias suscitaron preocupación, en particular las de las secretarías técnicas de la Quinta y la Sexta Comisión, de las secciones 29 y 8 a la sección 2, y la de la Sección de Cartografía, de la sección 28 a la sección 5. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن هذه التحويلات، وبخاصة نقل الأمانة التقنية للجنة الخامسة والأمانة التقنية للجنة السادسة من البابين 29 و 8 إلى الباب 2، ونقل قسم رسم الخرائط من الباب 28 إلى الباب 5.
    28.13 Para que el Departamento se concentre en sus funciones básicas, la Sección de Cartografía se traslada al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 28-13 وكجزء من الجهود الرامية إلى التركيز على الكفاءات الأساسية، يجري نقل قسم رسم الخرائط إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Se preguntó qué beneficios reportaría la transferencia de las funciones de la Sección de Cartografía. UN وطرح سؤال بشأن المزايا التي ستنجم عن نقل قسم الخرائط.
    En las cifras mencionadas se tiene en cuenta una reducción de 10 puestos que se ha previsto abolir, pero, por otra parte, se incorporan cinco puestos en el cuadro orgánico de la Sección de Cartografía. UN ويؤخذ في الاعتبار في اﻷرقام الواردة أعلاه خفض ١٠ وظائف مقرر إلغاؤها، بيد أنها من ناحية أخرى تدمج ٥ وظائف في الفئة الفنية من قسم الخرائط.
    Lo mismo cabe decir respecto del derecho reconocido a cada parte de facilitar a la Sección de Cartografía de las Naciones Unidas todos los elementos que obraran en poder suyo, incluidos los documentos y exposiciones orales, y el derecho de formular observaciones sobre los resultados a que llegara esa institución. UN وكذلك الشأن بالنسبة للحق المعترف به لكل طرف بتقديم كل ما لديه، بما في ذلك الوثائق والعروض الشفوية، إلى قسم الخرائط التابع للأمم المتحدة، وحق التعليق على النتائج التي تتوصل إليها هذه المؤسسة.
    El Servicio comprende la Sección de Servicios Médicos de Apoyo, la Sección de Ingeniería, la Sección de Suministros, la Sección de Gestión de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes y la Sección de Cartografía. UN وتتألـــف الدائـــرة من قسم الدعم الطبي، وقسم الشؤون الهندسية، وقسم الإمـــدادات، وقسم دعـــم إدارة المعــــدات المملوكــــة للوحــــدات وممتلكاتهـــــا، وقسم رسم الخرائط.
    la Sección de Cartografía cumple una función de importancia crítica en el apoyo a las actividades sustantivas de la Organización. UN 294 - ويقوم قسم إعداد الخرائط بدور حاسم الأهمية في دعم الأنشطة الموضوعية للمنظمة.
    Por ejemplo, se está examinando el lugar que ocupa la Sección de Cartografía en el ámbito del Departamento. UN فمكان دائرة رسم الخرائط داخل الإدارة هو الآن، مثلا، محل إعادة نظر.
    Los oficiales del cuadro orgánico de la Sección de Cartografía prestan constante apoyo, por turnos, a ese funcionario del cuadro de servicios generales a fin de mantener la calidad de los productos y servicios proporcionados al Consejo de Seguridad. UN ويتناوب الموظفون المهنيون بقسم رسم الخرائط في تقديم الدعم المستمر لموظف الخدمات العامة المعين لضمان جودة المنتج والخدمات المقدمة إلى مجلس الأمن.
    El Centro del SIG de la Sección de Cartografía se estableció como Dependencia del Arrendatario en el ejercicio presupuestario de 2007/2008 y entró en funcionamiento en enero de 2008. UN 136 - وأُنشئ مركز نظام المعلومات الجغرافية التابع لقسم إعداد الخرائط باعتباره وحدة مستضافة في ميزانية الفترة 2007/2008، وأمكن له تحقيق مركز تنفيذي في كانون الثاني/يناير 2008.
    El Centro de la Sección de Cartografía del Sistema de Información Geográfica fue creado en octubre de 2007 como una dependencia del arrendatario de la BLNU. UN 18 - أقيم مركز نظام المعلومات الجغرافية التابع لقسم رسم الخرائط بصفته وحدة مستضافة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more