"la sección de ingresos" - Translation from Spanish to Arabic

    • باب اﻹيرادات
        
    • إطار باب الإيرادات
        
    • باب اﻻيرادات
        
    107. Las contribuciones del personal en la sección 28 disminuirían en 312.600 dólares, que se compensaría con una suma equivalente en la sección de ingresos 1. UN سيخفض مبلغ ٦٠٠ ٣١٢ دولار من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تحت الباب ٢٨ يقابله مبلغ مساو تحت باب اﻹيرادات ١.
    En la sección de ingresos del presupuesto esa diferencia se compensa mediante la inclusión de una suma de valor equivalente. UN وقد أدرج المبلغ المقابل له في باب اﻹيرادات من الميزانية.
    También se necesitaría una consignación adicional de 4.839.700 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se vería compensada por una suma análoga en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٤ ٨٣٩ ٧٠٠ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ليعوض بمبلغ مقابل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Este crédito se compensará con un monto equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Los cambios indicados en las secciones de ingresos supra y en la sección de ingresos 3 infra, tendrían por resultado un aumento de los ingresos de 17.367.800 dólares. UN 53 - مع التغيرات الوارد وصفها تحت أبواب المصروفات أعلاه، وفي إطار باب الإيرادات 3 أدناه، سوف تتحقق زيادة في الإيرادات قدرها 800 367 17 دولار.
    La cantidad necesaria para compensar ese monto figura en la sección de ingresos del presupuesto. UN ويرد المبلغ المقابل تحت باب اﻹيرادات في الميزانية.
    En la sección de ingresos del presupuesto esa diferencia se compensa mediante la inclusión de una suma de valor equivalente. UN وقد أدرج المبلغ المقابل له في باب اﻹيرادات من الميزانية.
    La reducción en la sección de ingresos 3 obedece principalmente a una mayor reducción en los ingresos brutos que en los gastos conexos. UN ٣٨ - يعزى النقصان في باب اﻹيرادات ٣ أساسا إلى حدوث انخفاض في إجمالي اﻹيرادات يزيد عن المصروفات المتصلة بها.
    Los ingresos percibidos por los servicios de enseñanza de idiomas se consignan en la sección de ingresos 2. UN وتقيد الايرادات المحصلة من تعليم اللغات تحت باب اﻹيرادات ٢.
    Puesto que esos acuerdos consisten principalmente en reembolsar a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena los gastos de los locales que ocupan esas organizaciones, los ingresos recaudados se consignan en la sección de ingresos 2. UN ونظرا إلى أن هذه الاتفاقات تعالج أساسا رد النفقات إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا المترتبة على شغل حيز في المبنى، فإن العائدات المحصلة من ذلك تقيﱠد تحت باب اﻹيرادات ٢.
    A fin de amortizar ese préstamo se transfirió el principal y 347.977 dólares de intereses de los ingresos por concepto de alquileres de la sección de ingresos II del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ونقل المبلغ اﻷساسي اضافة الى الفائدة وقدرها ٩٧٧ ٣٤٧ من دولارات الولايات المتحدة من إيرادات الاستئجار تحت باب اﻹيرادات الثاني في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتسديد القرض.
    El cambio de presentación propuesto determinaría una reducción de 43,2 millones de dólares, que, empero, no afectaría a los Estados Miembros, porque la reducción quedaría compensada en la sección de ingresos del presupuesto. UN وسيؤدي التغيير المقترح في طريقة العرض إلى انخفاض قدره ٤٣,٢ مليون دولار، وهو تخفيض لن يكون له، مع ذلك، أثر على الدول اﻷعضاء، ﻷنه سيُقابَل بانخفاض في باب اﻹيرادات من الميزانية.
    También se autorizaría al Secretario General a contraer compromisos por una suma de 256.200 dólares en relación con la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría con una cantidad igual en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN كما سيـــؤذن لﻷمين العام بالدخـــول في التزامات بمبلغ قدره ٠٠٢ ٦٥٢ دولار في إطار الباب ٢٣، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعوﱠض عنه بالمبلغ نفسه في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Asimismo se necesitará una consignación adicional de 596.100 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensará con una suma equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٥٩٦ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Como no habrá una adición neta de recursos de personal, no se requerirá ningún cambio en los recursos financieros de la sección 35, Contribuciones del personal, ni en la sección de ingresos 1, Ingresos en concepto de contribuciones del personal. UN وبما أنه ليست هناك زيادة صافية متعلقة بالموارد من الموظفين، فلن يلزم إجراء أي تغييرات في الموارد في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، أوفي إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Se necesitaría además una suma adicional de 751.200 dólares en la sección 36 (Contribuciones del personal), que se compensaría con un monto equivalente en la sección de ingresos 1 (Ingresos por concepto de contribuciones del personal). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم تخصيص مبلغًا إضافيًا قدره 200 751 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Sería necesaria una suma adicional de 48.600 dólares en la sección 34, Contribuciones del personal, que se compensaría con una suma equivalente en la sección de ingresos 1. UN والمبلغ الإضافي البالغ قيمته 600 48 دولار المطلوب في إطار الباب 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) ستجري تسويته مقابل مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1.
    11. Decide además consignar un crédito de 12.132.500 dólares en la sección 34 (Contribuciones del personal) que se compensarán con una suma correspondiente en la sección de ingresos 1 (Ingresos por concepto de contribuciones del personal) del presupuesto por programas para el bienio 20042005; UN 11 - تقرر كذلك أن تعتمد في إطار الباب 34، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، مبلغا قدره 500 132 12 دولار يعوض بمبلغ مقابل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    El aumento registrado en la sección de ingresos 2 obedece principalmente al aumento de 9 millones de dólares en intereses bancarios debido a la pauta reciente de ingresos reales por concepto de intereses y al aumento constante que se ha producido en los tipos de interés. UN 53 - تتعلق الزيادة المسجلة في إطار باب الإيرادات 2 بصورة رئيسية بزيادة قدرها 9 ملايين دولار في أسعار الفائدة المصرفية، مما يعكس النمط الحقيقي لعائدات أسعار الفائدة المسجلة مؤخرا والزيادة المتواصلة في أسعار الفائدة.
    El aumento de 1,76 millones de dólares registrado en la sección de ingresos 3 se debe a una disminución de los ingresos totales (1,9 millones de dólares) compensada por un aumento mayor de los montos de los gastos totales (3,7 millones de dólares). UN 54 - تعتبر الزيادة البالغة 1.76 مليون دولار في إطار باب الإيرادات 3 نتيجة لانخفاض في مجموع المداخيل (1.9 مليون دولار) يقابله انخفاض أكبر حجما في مستويات النفقات الإجمالية (3.7 ملايين دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more