"la sección de presupuesto y finanzas" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم الميزانية والمالية
        
    • وقسم الميزانية والمالية
        
    • قسم الميزانية والشؤون المالية
        
    • قسم شؤون المالية والميزانية
        
    La administración advirtió también que había reestructurado la Sección de Presupuesto y Finanzas, teniendo en cuenta la necesidad de distribución de responsabilidades. UN وأفادت اﻹدارة أيضا بأنها قد أعادت تشكيل قسم الميزانية والمالية مراعية في ذلك الحاجة إلى فصل الواجبات.
    Sr. Desta, Engda, Jefe de la Sección de Presupuesto y Finanzas UN السيد إينغدا دستا، رئيس قسم الميزانية والمالية
    Se ha unido a la Sección de Presupuesto de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión para formar la Sección de Presupuesto y Finanzas, dependiente de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión UN تم توحيده مع قسم الميزانية من مكتب مدير دعم البعثة ليشكل قسم الميزانية والمالية التابع لمكتب نائب مدير دعم البعثة
    la Sección de Presupuesto y Finanzas se ha creado a partir de puestos de la Oficina de Presupuesto, que antes dependía de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, y de la Oficina de Finanzas, que dependía de Servicios Administrativos, que ha pasado a denominarse Gestión de la Cadena de Suministro. UN وقسم الميزانية والمالية يمثل مزيجا من الوظائف المنقولة من مكتب الميزانية، الذي كان تابعا في السابق إلى مكتب مدير دعم البعثة، ومن مكتب الشؤون المالية، الذي كان تابعا في السابق إلى دائرة الشؤون الإدارية، التي أعيد تسميتها لتصبح الآن إدارة سلسلة الإمداد.
    En consecuencia, la Sección de Presupuesto y Finanzas dejará de existir. UN وبذلك ينتهي وجود قسم الميزانية والشؤون المالية.
    Además, la Sección de Presupuesto y Finanzas se encargará de asegurar la aplicación de iniciativas innovadoras, como las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) y el proyecto de planificación de los recursos institucionales (Umoja). UN وعلاوة على ذلك، سيتولى قسم شؤون المالية والميزانية المسؤولية عن كفالة تنفيذ مبادرات التغيير، مثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع برنامج التخطيط المركزي للموارد (أوموجا).
    A la Sección de Presupuesto y Finanzas, dependiente de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión UN إلى قسم الميزانية والمالية الذي يتبع لمكتب نائب مدير دعم البعثة
    A la Sección de Presupuesto y Finanzas, en la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión UN إلى قسم الميزانية والمالية في مكتب نائب مدير دعم البعثة
    El cajero de la CEPA, que ahora responde directamente al Jefe de la Sección de Presupuesto y Finanzas, ha recibido instrucciones de no preparar cheques para fines generales a nombre de ningún oficial de finanzas. UN وصدرت تعليمات الى أمين صندوق اللجنة الاقتصادية لافريقيا الذي يقدم تقاريره اﻵن الى رئيس قسم الميزانية والمالية مباشرة، بعدم تحرير شيكات للاستخدام العام باسم أي موظف للشؤون المالية.
    Una vez que se apruebe la nueva estructura, se tiene la intención de redistribuir al personal de la Oficina de Cooperación Técnica que se ocupa de cuestiones presupuestarias a la Sección de Presupuesto y Finanzas para centralizarlo en la División de Administración. UN فمن المعتزم، فور اعتماد الهيكل الجديد، إعادة توزيع الموظفين من مكتب التعاون التقني الذي يتناول مسائل الميزانية الى قسم الميزانية والمالية الذي سيخضع للسلطة المركزية لشعبة اﻹدارة.
    Se transferirá un puesto de P-3 de la sección de servicios administrativos de Kigali para un oficial jurídico investigador y dos puestos de contratación local de la Sección de Presupuesto y Finanzas para apoyo de oficina. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من قسم الخدمات اﻹدارية في كيغالي لموظف البحوث القانونية وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية للدعم بخدمات السكرتارية عن طريق نقلهما من قسم الميزانية والمالية.
    Se han unido la Sección de Presupuesto de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión y la Sección de Finanzas de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión para formar la Sección de Presupuesto y Finanzas, dependiente de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión UN يوحّد قسم الميزانية التابع لمكتب مدير دعم البعثة وقسم الشؤون المالية التابع لمكتب نائب مدير دعم البعثة ليشكلا قسم الميزانية والمالية التابع لمكتب نائب مدير دعم البعثة
    Redistribución de 1 Oficial de Finanzas en la Sección de Presupuesto y Finanzas, en relación con la Oficina del Directora UN نقل موظف للشؤون المالية إلى قسم الميزانية والمالية في إطار مكتب المدير(أ)
    Redistribución de 2 Oficiales de Finanzas en la Sección de Presupuesto y Finanzas, en relación con la Oficina del Directora UN نقل موظفين (2) للشؤون المالية إلى قسم الميزانية والمالية في إطار مكتب المدير(أ)
    Redistribución de 4 Auxiliares de Finanzas y 1 Auxiliar de Equipo en la Sección de Presupuesto y Finanzas, en relación con la Oficina del Directora UN نقل أربعة مساعدين للشؤون المالية ومساعد فريق إلى قسم الميزانية والمالية في إطار مكتب المدير(أ)
    Se propone que en 1998 se establezca un puesto de auxiliar jurídico que se encargue de los asuntos del Pabellón Penitenciario, para lo cual se transferiría un puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) de la Sección de Presupuesto y Finanzas. UN ويقترح إنشاء وظيفة في عام ١٩٩٨ لمساعد قانوني يتولى شؤون مرفق الاحتجاز، عن طريق نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( من قسم الميزانية والمالية.
    Sin embargo, la labor de actualización de la conciliación bancaria ha avanzado de acuerdo con el calendario establecido. Para hacer frente a las deficiencias de la administración del efectivo la Sección de Presupuesto y Finanzas de la CEPA fue reestructurada en mayo de 1997 a fin de establecer una separación adecuada de las funciones y corregir las deficiencias de los controles internos. UN ومع ذلك، يمضي العمل على استكمال الرصيد المتراكم من التسويات المصرفية قدما وفقا للموعد المحدد ولعلاج أوجه القصور في إدارة النقدية، جرت إعادة تشكيل قسم الميزانية والمالية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ١٩٩٧، ﻹجراء توزيع مناسب للمسؤوليات الفنية بهدف معالجة ضعف عمليات الرقابة الداخلية.
    la Sección de Presupuesto y Finanzas ha introducido un sistema automático de facturación electrónica para registrar y seguir todas las cuentas por cobrar. UN وقد قام قسم الميزانية والشؤون المالية بإدخال نظام إلكتروني آلي للفواتير بهدف تقصي ومتابعة كافة المستحقات المعلّقة.
    A este respecto, se propone reforzar la Sección de Aviación con tres puestos de Auxiliar de Rampas (Servicios Generales de contratación nacional), uno en cada uno de los tres aeródromos, que se cubrirán mediante la reasignación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Presupuesto y Finanzas y dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Ingeniería. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن يتم تعزيز قسم الطيران بثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون سلم الطائرة، بواقع وظيفة واحدة في كلٍّ من المطارات الثلاثة، على أن يتم استيعابها من خلال إعادة انتداب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من قسم شؤون المالية والميزانية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة من القسم الهندسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more