"la sección de servicios generales" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم الخدمات العامة
        
    • لقسم الخدمات العامة
        
    • وقسم الخدمات العامة
        
    • بقسم الخدمات العامة
        
    5 eliminados, 2 redistribuidos a la Sección de Servicios Técnicos y 1 distribuido a la Sección de Servicios Generales UN أُلغيت 5 وظائف وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الهندسة وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الخدمات العامة
    la Sección de Servicios Generales tomó las medidas de la oficina del cajero pero no llegó a construir la jaula. UN وقد أخذ قسم الخدمات العامة مقاييس حجرة أمين الصندوق إلا أنه لم يبن القفص الحديدي.
    La Dependencia de Administración de Bienes y de Obras de Construcción fuera de la Sede y un miembro de la Sección de Servicios Generales del Tribunal Internacional también intervinieron en la supervisión. UN وقدمت وحدة إدارة وتشييد الممتلكات فيما وراء البحار وأحد موظفي قسم الخدمات العامة بالمحكمة إشرافا إضافيا.
    La Comisión observa que la Sección de Servicios Generales tiene actualmente 20 puestos cuyas funciones no se han descrito claramente. UN وتلاحظ اللجنة أن قسم الخدمات العامة يضم في الوقت الراهن ٢٠ وظيفة لم توضح مهامها للجنة.
    13.4 Las principales funciones de la Sección de Servicios Generales son las siguientes: UN ١٣-٤ فيما يلي المهام اﻷساسية لقسم الخدمات العامة:
    Desde el anterior informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Sección de Servicios Generales había introducido mejoras en la gestión de los bienes. UN ومنذ التقرير السابق لمكتب المراقبة الداخلية، أدخل قسم الخدمات العامة تحسينات على إدارة الممتلكات.
    Se requiere un nuevo puesto para proporcionar apoyo de secretaría al Jefe de la Sección de Servicios Generales y enlace con otras secciones. UN وتلزم وظيفة جديدة لتقديم الدعم إلى رئيس قسم الخدمات العامة والاتصال بالأقسام الأخرى.
    Cuatro de los nuevos puestos serán para la nueva Dependencia de Operaciones Aéreas que se establecerá en la Sección de Servicios Generales. UN وقد خُصصت أربع وظائف من الوظائف الجديدة لوحدة العمليات الجوية الجديدة المقرر إنشاؤها داخل قسم الخدمات العامة.
    Al reestructurarse la División Administrativa, la Sección de Servicios Generales se suprimió y sus dependencias funcionales se reorganizaron en las demás secciones. UN وفي إطار إعادة تنظيم الشعبة الإدارية، ألغي قسم الخدمات العامة وأعيد تنظيم وحداته التنفيذية في جملة الأقسام الأخرى.
    la Sección de Servicios Generales se ha suprimido y se han establecido dos secciones nuevas: la Sección de Gestión de Suministros y Bienes y la Sección de Seguridad y Protección. UN وأُلغي قسم الخدمات العامة وأنشئ قسمان جديدان هما: قسم إدارة اللوازم والممتلكات وقسم السلامة والأمن.
    En total, los puestos añadidos a la Sección de Servicios Generales serían ocho. UN وتبلغ الإضافة الصافية إلى قسم الخدمات العامة ثماني وظائف.
    Un puesto del cuadro de servicios generales de contratación local se traspasa a la Sección de Servicios Generales de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe. UN نُقلت وظيفة واحدة من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Todas las funciones en materia de viajes y transporte se realizan actualmente en la Sección de Servicios Generales. UN يقوم حاليا قسم الخدمات العامة بجميع المهام المتعلقة بالسفر والشحن.
    Actualmente, las funciones de logística y suministros no están centralizadas en la Misión y algunas tareas se realizan en la Sección de Servicios Generales. UN لا تؤدى حاليا مهام اللوجستيات والإمدادات في البعثة بصورة مركزية، ويقوم قسم الخدمات العامة بـبعض المهام.
    Por tanto, las funciones de gestión de suministros y bienes se trasladan de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Logística. UN وعليه، تُنقل مهام إدارة الإمدادات والأصول من قسم الخدمات العامة إلى قسم اللوجستيات.
    El puesto se creará mediante la redistribución de la Sección de Servicios Generales bajo Servicios Administrativos. UN وستستوعب الوظيفة من خلال إعادة توزيع الوظائف من قسم الخدمات العامة في إطار الخدمات الإدارية.
    Uno de los puestos de auxiliar se cubriría por redistribución de la Sección de Servicios Generales. UN وسوف تُنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من قسم الخدمات العامة لاستيعاب هذه المهام.
    No se prevén cambios en el Servicio Médico, que estará integrado en la Sección de Servicios Generales de la nueva estructura propuesta. UN ولا يُتوقع حدوث تغييرات في العيادة الطبية التي ستُدمج في قسم الخدمات العامة في الهيكل الجديد المقترح.
    Tres de los cuatro depositarios del efectivo para gastos menores de la Sección de Servicios Generales no llevaban libros de caja chica. UN لم يحتفظ ثلاثة من أمناء المصروفات النثرية الأربعة من قسم الخدمات العامة بسجل نقدي للمصروفات النثرية.
    La Comisión Consultiva recuerda que en el proyecto de presupuesto para 2000, se solicitaron cinco nuevos puestos del cuadro de servicios generales, cuatro para la Sección de Apoyo Electrónico y Comunicaciones y uno para la Sección de Servicios Generales. UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنه طلب في الميزانية المقترحة لعام 2000 خمس وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، أربع منها لقسم الدعم الإلكتروني والاتصالات ووظيفة واحدة لقسم الخدمات العامة.
    la Sección de Servicios Generales se encarga de la coordinación de las actividades relativas al programa de capacitación, tales como los arreglos para las aulas, el alojamiento de los participantes en hoteles y el transporte; estas actividades están incluidas en el programa de administración. UN وقسم الخدمات العامة هو الذي يقوم بتنسيق الأنشطة المتعلقة ببرنامج التدريب، مثل الترتيبات المتعلقة بغرف التدريس وإقامة المشتركين في النـزل ونقلهم والتي تندرج تحت الإدارة.
    La encuesta está disponible en la Sección de Servicios Generales de la Subdivisión de Servicios de Apoyo Operacional. UN وهذه الدراسة متاحة لدى فرع خدمات دعم العمليات بقسم الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more