"la sección de transportes" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم النقل
        
    • وقسم النقل
        
    • بقسم النقل
        
    • لقسم النقل
        
    la Sección de Transportes de la UNPROFOR tuvo en cuenta los siguientes factores al efectuar el examen amplio de las necesidades de vehículos: UN ٣٠ - وقد راعى قسم النقل في قوة اﻷمم المتحدة للحماية العوامل التالية في إجراء الاستعراض الشامل للاحتياجات من المركبات:
    la Sección de Transportes tiene un solo empleado para el almacén de transportes. UN يضم قسم النقل عامل مخزن واحدا فقط تابعا للأمم المتحدة يعمل في مستودع النقل.
    Asimismo, las hojas de ruta de algunos vehículos no se presentaron oportunamente a la Sección de Transportes antes de preparar el registro operacional mensual de los vehículos. UN كما أن تذاكر رحلات بعض المركبات لم تقدم ضمن الأجل المحدد إلى قسم النقل قبل إعداد سجل تشغيل المركبة الشهري.
    Se propone el traslado de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional (conductor), desde la Oficina del Comandante de la Fuerza a la Sección de Transportes UN يقترح نقل سائق من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل
    La División consta de cuatro secciones, a saber, la Sección de Agricultura, la Sección de Industria, la Sección de Tecnología y la Sección de Transportes. UN وتتألف هذه الشعبة من أربعة أقسام هي قسم الزراعة وقسم الصناعة وقسم التكنولوجيا وقسم النقل.
    Traslado de un puesto de conductor de la Oficina del Comandante de la Fuerza a la Sección de Transportes para agrupar a los conductores a fin de que puedan realizar diversas tareas, según sea necesario UN وظيفة سائق نُقلت من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل للسماح بتجميع السائقين لتبادل المهام عند الاقتضاء
    Conductores de vehículos 2 eliminados, 2 redistribuidos a la Sección de Suministros, 1 redistribuido a la Sección de Aviación y 1 redistribuido a la Sección de Transportes UN أُلغيت وظيفتان وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الإمدادات وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الطيران وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم النقل
    El menor número de militares entrenados fue debido a las limitaciones de personal en la Sección de Transportes UN استفاد من التدريب عدد أقل من الأفراد العسكريين بسبب النقص في عدد الموظفين في قسم النقل
    la Sección de Transportes recibió vehículos nuevos y vehículos usados que se reacondicionaron y pusieron a punto, se almacenaron y se prepararon para su envío. UN وحصل قسم النقل على مركبات جديدة واستعمل مركبات جرى تحسينها وإصلاحها وتخزينها وإعدادها للشحن.
    Por último, se propone suprimir una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Transportes. UN وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل.
    Se ha establecido una Dependencia de Administración de Bienes y Control de Inventario dentro de la Sección de Transportes para realizar controles periódicos de inventario y adoptar mejores prácticas de almacenamiento. UN وأُنشئت وحدة لرصد وإدارة المخزون في قسم النقل لإجراء عمليات مراجعة منتظمة للمخزون واعتماد أفضل الممارسات في التخزين.
    Traslado de 9 puestos de la Sección de Suministros, 12 de la Sección de Ingeniería, 17 de la Sección de Transportes UN إعادة ندب 9 وظائف من قسم الإمدادات، وإعادة ندب 12 وظيفة من القسم الهندسي، وإعادة ندب 17 وظيفة من قسم النقل
    Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Transportes en la Sección de Transportes, Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون النقل في قسم النقل في مقديشو
    A fin de mejorar la gestión del abastecimiento de combustible, la Fuerza también propone reasignar un puesto de Técnico de Vehículos de la Sección de Transportes a la Sección de Suministros. UN وفي سبيل تحسين إدارة إمدادات الوقود ، تعتزم القوة أيضا نقل وظيفة فني مركبات من قسم النقل إلى قسم الإمدادات.
    El puesto se utilizaría en la Sección de Transportes y se suprimiría un puesto actualmente vacante en la Sección de Transportes. UN وستستخدم هذه الوظيفة في قسم النقل بينما ستُلغى وظيفة شاغرة حاليا فيه.
    Se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Transportes. UN 171 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري إلى قسم النقل.
    Reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo a la Sección de Transportes como puesto de Conductor UN إعادة ندب وظيفة مساعد إداري إلى قسم النقل كوظيفة سائق
    Redistribución de 2 puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Transportes del componente de apoyo UN نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم النقل التابع لعنصر الدعم
    la Sección de Transportes es responsable de gestionar este contrato ya que el 70% de las actividades de mantenimiento están relacionadas con vehículos. UN وقسم النقل هو المسؤول عن إدارة هذا العقد لأن 70 في المائة من نشاط الصيانة يتعلق بالمركبات.
    Las actividades son llevadas a cabo por la División de Compras y Transportes, creada a partir del antiguo Servicio de Compras y Transportes, e integrada por dos secciones de adquisición de productos, la Sección de Servicios de Apoyo y la Sección de Transportes. UN وتقوم بهذه اﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل، التي أنشئت من دائرة المشتريات والنقل السابقة، وتضم قسمين لشراء السلع، وقسم خدمات الدعم وقسم النقل.
    Cuando se encomendó a la Base Logística de las Naciones Unidas la misión de encargarse de las estrategias para el despliegue estratégico, no se asignaron puestos adicionales de mecánico a la Sección de Transportes. UN عندما عُهدت إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المهمة الجديدة المتمثلة في الاضطلاع بالمسؤولية عن مخزونات النشر الاستراتيجي، لم تُنشأ أي وظائف إضافية لميكانيكيين تابعين للأمم المتحدة بقسم النقل.
    la Sección de Transportes en Yuba supervisará todas las operaciones relacionadas con el transporte en la Misión y prestará apoyo técnico y administrativo a las dependencias sobre el terreno. UN وستكون لقسم النقل في جوبا وظيفة الإشراف على جميع العمليات المتعلقة بالنقل الخاصة بالبعثة وتقديم الدعم التقني والاداري للوحدات الميدانية. ويدعم كبير موظفي النقل خمسة موظفي نقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more