"la sección iii de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزء الثالث من
        
    • الفرع الثالث من
        
    • الجزء ثالثا من
        
    • الفرع ثالثا من
        
    • الفرع ثالثاً من
        
    • والجزء الثالث من
        
    • بالجزء الثالث من
        
    • للجزء الثالث من
        
    • الباب الثالث من
        
    • للفرع الثالث من
        
    • القسم الثالث من
        
    • بالقسم الثالث من
        
    • القسم ثالثا
        
    • والجزء ثالثا من
        
    • والفرع الثالث من
        
    La labor complementaria de la Conferencia de Río de Janeiro se analiza en la sección III de la presente memoria. UN وتناقش في الجزء الثالث من هذا التقرير أعمال متابعة مؤتمر ريو دى جانيرو.
    20. Reitera la sección III de su resolución 57/282, de 20 de diciembre de 2002, relativa a la evaluación; UN 20 - تكـرر تأكيد الجزء الثالث من قرارها 57/282 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، المتعلق بالتقييم؛
    20. Reitera la sección III de su resolución 57/282, relativa a la evaluación; UN 20 - تكـرر تأكيد الجزء الثالث من قرارها 57/282 بشأن التقييم؛
    A este respecto, debe aplicarse lo antes posible la sección III de la Parte I de los Acuerdos de París. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تنفيذ الفرع الثالث من الجزء اﻷول من اتفاقات باريس في أقرب وقت ممكن.
    Nueve puestos fueron aprobados con carácter temporal por la Asamblea General en la sección III de su resolución 49/219, de 23 de diciembre de 1994. UN وقد وافقت الجمعية العامة في الجزء ثالثا من قرارها ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، على تسع وظائف على أساس مؤقت.
    En la sección III de esta nota se presenta información detallada sobre esas necesidades de recursos. UN وترد معلومات عن هذه الاحتياجات في الفرع ثالثا من هذه المذكرة.
    En la sección III de esta nota figura una reseña pormenorizada de los gastos contraídos hasta el momento. UN ويرد وصف تفصيلي للنفقات المتكبدة حتى الآن في الجزء الثالث من هذه المذكّرة.
    Recordando el párrafo 2 de la sección III de su resolución 47/218 A, de 23 de diciembre de 1992, UN إذ تشير الى الفقرة ٢ من الجزء الثالث من قرارها ٤٧/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Recordando el párrafo 2 de la sección III de su resolución 47/216, y la sección II.E de su resolución 48/224, UN إذ تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثالث من قرارها 47/216، والجزء الثاني - هاء من قرارها 48/224،
    La Asamblea enmendó posteriormente el Reglamento en la sección I de su resolución 42/215, de 21 de diciembre de 1987, y volvió a enmendarlo en la sección III de su resolución 53/207, de 18 de diciembre de 1998. UN وفي وقت لاحق، عدلت الجمعية النظام الأساسي في الجزء الأول من قرارها 42/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 كما عدلته ثانية في الجزء الثالث من قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    La Asamblea General, en los párrafos 1 y 2 de la sección III de su resolución 53/210, UN 210- وفي الفقرتين 1 و 2 من الجزء الثالث من القرار 53/210، قامت الجمعية العامة بما يلي:
    En el párrafo 30 de la sección III de esa misma resolución, la Asamblea General reafirmó que el Consejo debía supervisar la coordinación a nivel de todo el sistema de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وفي الفقرة 30 من الجزء الثالث من نفس القرار، أكدت الجمعية من جديد أن يتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإشراف على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على صعيد المنظومة.
    Teniendo en cuenta las constantes dificultades relacionadas con la publicación oportuna de la documentación, la delegación de Cuba quisiera saber cómo la Secretaría está aplicando las disposiciones del párrafo 9 de la sección III de la resolución 59/265 de la Asamblea General. UN 63 - ومضي يقول إنه بالنظر إلى الصعوبات المستمرة التي تكتنف إصدار الوثائق في حينها، فإن وفده يود أن يعرف كيف تنفذ الأمانة العامة أحكام الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 59/265.
    A este respecto, debe aplicarse lo antes posible la sección III de la parte I de los acuerdos de París. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تنفيذ الفرع الثالث من الجزء اﻷول من اتفاقات باريس في أقرب وقت ممكن.
    la sección III de esa Ley contiene disposiciones sobre los derechos y deberes de la persona. UN ويتضمن الفرع الثالث من القانون المذكور أحكاما تتعلق بحقوق الفرد وواجباته.
    En los párrafos 4, 5 y 6 de la sección III de la nota figura el calendario para el examen de los temas de la Sexta Comisión. UN وفي الفقرات ٤ و ٥ و ٦ من الفرع الثالث من المذكرة، يرد جدول بمواعيد النظر في مواضيع اللجنة السادسة.
    Reafirma las disposiciones que figuran en la sección III de su resolución 53/221; UN تؤكد من جديد الأحكام الواردة في الجزء ثالثا من قرارها 53/221؛
    En el párrafo 31 de la sección III de su resolución 50/214, la Asamblea General pidió al Secretario General que examinara si se disponía de suficientes recursos para las actividades de lucha contra la delincuencia en el plano regional. UN ٨٥ - وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ٣١ من الجزء ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي.
    116. No se trata de dar por comprobados todos los hechos que se han mencionado en la sección III de este informe. UN ١١٦ - لا يتعلق اﻷمر هنا بالنظر في التحقق من جميع اﻷفعال التي ذكرت في الفرع ثالثا من هذا التقرير.
    Este documento brinda información sobre el progreso realizado en relación con el mercurio, en relación con e lo cual se adoptó la sección III de la decisión 25/5. UN تعرض الوثيقة معلومات عن التقدم المحرز بشأن الزئبق، الذي اعتُمد مقرر بشأنه بوصفه الفرع ثالثاً من المقرر 25/5.
    la sección III de las Reglas de La Haya incluye los artículos 43, 46 y 52 que son aplicables al territorio palestino ocupado. UN والجزء الثالث من قواعد لاهاي التنظيمية يشمل المواد 43 و46 و52، التي تنطبق على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    De conformidad con la sección III de la resolución 37/99 K, de 13 de diciembre de 1982, la Junta Consultiva tiene las funciones siguientes: UN وعملا بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة ٧٣/٩٩ كاف المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١، يضطلع المجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح بالوظائف التالية:
    La Comisión tal vez desee tomar nota de las medidas correctivas adoptadas en cumplimiento de la sección III de la resolución 55/222 de la Asamblea General. UN 14 - قد تود اللجنة الإحاطة علما بالتدابير التصحيحية التي اتُخذت وفقا للجزء الثالث من تقرير الجمعية العامة 55/222.
    Será aplicable en la Sala de Primera Instancia lo dispuesto en la subsección 2 de la sección III de la Parte 4 del presente Estatuto. UN تطبق أحكام الباب الفرعي ٢ من الباب الثالث من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي أمام الدائرة الابتدائية.
    17. Las organizaciones no gubernamentales nacionales se han incluido hasta ahora en un registro, de conformidad con la sección III de la decisión 43 (VII) de la Junta. UN ٧١- وقد أُدرجت المنظمات غير الحكومية الوطنية، في الماضي، في سجل وفقاً للفرع الثالث من مقرر المجلس ٣٤)د-٧(.
    En los cálculos de las pérdidas presupuestarias causadas por las fluctuaciones cambiarias registradas en 2009 y 2010 que se analizaron en la sección III de este documento, solo se utilizaron los gastos de personal de la Secretaría sufragados con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea. UN 39 - وعند حساب خسائر الميزانية الناجمة عن أسعار الصرف في عامي 2009 و2010 والمضمن في القسم الثالث من هذه الوثيقة، استخدمت فقط تكاليف الموظفين في إطار الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل.
    Recordando el párrafo 3 de la sección III de la decisión 27/11 del Consejo de Administración, UN وإذ تشير إلى الفقرة 3 بالقسم الثالث من مقرر مجلس الإدارة 27/11،
    e) Antes del párrafo 6 de la sección III de la parte dispositiva, se incorporó un nuevo párrafo, cuyo texto es el siguiente: UN (هـ) وفي القسم ثالثا أيضا، أدخلت فقرة عاملة جديدة قبل فقرة المنطوق 6، ونصها كما يلي:
    Recordando la sección II de su resolución 45/242, la sección III de su resolución 46/192 y las secciones IV y VI de su resolución 47/203, UN إذ تشير إلى الجزء ثانيا من قرارها ٥٤/٢٤٢، والجزء ثالثا من قرارها ٦٤/٢٩١، والجزأين رابعا وسادسا من قرارها ٧٤/٣٠٢،
    Recordando la sección II de su resolución 45/242, la sección III de su resolución 46/192 y las secciones IV y VI de su resolución 47/203, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٥/٢٤٢، والفرع الثالث من قرارها ٤٦/١٩٢ والجزءين الرابع والسادس من قرارها ٤٧/٢٠٣،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more