Los cinco objetivos generales de desarrollo aprobados como parte de la reforma figuran en la sección III del documento A/49/347. | UN | واﻷهداف اﻹنمائية الشاملة الخمسة، التي اعتمدتها كجزء من عملية الاصلاح هذه، واردة في الفرع الثالث من الوثيقة A/49/347. |
La Comisión Consultiva toma nota de las medidas que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones que se indican en la sección III del documento A/51/494/Add.2. | UN | ٣٠ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما باﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من الوثيقة A/51/494/Add.2. |
En la sección III del documento UNEP/OzL.Pro.24/8 figura el proyecto de decisión XXIV/[FF], que trata sobre este tema. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر بهذا الصدد بوصفه مشروع المقرر 24/[واو واو] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
En la sección III del documento UNEP/OzL.Pro.25/3 figura el proyecto de decisión XXV/[AA], en el que se consigna el estado de esa ratificación. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر يسجل حالة التصديق بوصفه المقرر 25/[ألف ألف] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3. |
5. El plan y las necesidades operacionales de la MINURSO se exponen en la sección III del documento A/50/655/Add.1. | UN | ٥ - ترد الخطة التشغيلية للبعثة واحتياجاتها في الفرع ثالثا من الوثيقة A/50/655/Add.1. |
Asimismo, se subrayó que las referencias a " economía verde " debían incorporar la formulación completa del concepto, con arreglo a la sección III del documento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible " El futuro que queremos " , titulada " Una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى التأكيد على أن الإشارات إلى " الاقتصاد الأخضر " يجب أن تتضمن الصياغة الكاملة لهذا المفهوم، وفقا للفرع ثالثا من الوثيقة الختامية المعنونة لمؤتمر التنمية المستدامة " المستقبل الذي نصبو إليه " : " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " . |
En la sección III del documento UNEP/OzL.Pro.24/8 figura el proyecto de decisión XXV/[FF], que trata sobre este tema. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر بهذا الصدد بوصفه مشروع المقرر 25/[واو واو] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
La aplicación de la Ley se detalló en la sección III del documento básico común en el pasaje sobre la no discriminación y la igualdad, y se trata en el artículo 2 del presente documento. | UN | وأُبلغ عن تنفيذ القانون في الفرع الثالث من الوثيقة الأساسية الموحدة المتعلق بالمساواة وعدم التمييز، كما يجري تناوله في الجزء المتعلق بالمادة 2 من هذا التقرير. |
En consecuencia, si la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión que aparece en la sección III del documento A/48/48 no se necesitarán asignaciones adicionales con arreglo al presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ومن ثم، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من الوثيقة A/48/48، فلن يطلب رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
En la sección III del documento UNEP/OzL.Pro.24/8 figura el proyecto de decisión XXIV/[AA], en el que se consigna la situación de la ratificación. | UN | 48- ويرد مشروع مقرر عن حالة التصديق على اتفاقية فيينا بوصفه مشروع المقرر 24/[ألف ألف] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
En la sección III del documento UNEP/OzL.Pro.25/3 figura el proyecto de decisión XXV/[AA], en el que se consigna la situación de la ratificación. | UN | 49 - ويرد مشروع مقرر عن حالة التصديق على اتفاقية فيينا بوصفه مشروع المقرر 25/[ألف ألف] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3. |
Las Partes tendrán ante sí, para su examen, el párrafo 8 del proyecto de decisión X/[AA] y el párrafo 10 del proyecto de decisión XXVI/[AA], que figuran en la sección III del documento UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | وستعرض على الأطراف الفقرة 8 من مشروع المقرر 10/[ألف ألف] والفقرة 10 من مشروع المقرر 26/[ألف ألف] الواردتين في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3، للنظر فيهما. |
En la sección III del documento UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3 figura el proyecto de decisión XXVI/[CC], que será examinado por las Partes en relación con este tema. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر ستنظر فيه الأطراف بموجب هذا البند في صورة مشروع المقرر 26/[جيم جيم] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. |
Al preparar su informe para esta Conferencia, se tendrían en cuenta, según procediera, los elementos para el esquema propuesto en la sección III del documento A/AC.237/65, preparado para el décimo período de sesiones. | UN | وفي إعداد تقرير حول هذا الموضوع يقدم إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ستأخذ اللجنة في اعتبارها، حسب الاقتضاء، عناصر المخطط حسبما هو مقترح في الفرع الثالث من الوثيقة A/AC.237/65 المعدة للدورة العاشرة للجنة. |
e) El OSACT invitó a las Partes a que centraran sus comunicaciones, entre otras cosas, en los temas enumerados en la sección III del documento FCCC/SBSTA/2002/INF.12. | UN | (ه) ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تركز ردودها، في جملة أمور، على المواضيع المدرجة في الفرع الثالث من الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.12؛ |
Mientras tanto, era importante señalar la considerable carga de trabajo que había asumido la Secretaría para cumplir su mandato principal conforme a la Estrategia de política global y los mandatos adicionales que le fueron conferidos en períodos de sesiones anteriores de la Conferencia, como se indica en la sección III del documento SAICM/ICCM.3/21/Rev.1. | UN | وفي الوقت نفسه، من الأهمية ملاحظة القدر الكبير من الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة للوفاء بولايتها الأساسية في إطار استراتيجية السياسات الشاملة والولايات الإضافية التي منحها المؤتمر في دورات سابقة، على النحو المبين في الفرع الثالث من الوثيقة SAICM/ICCM.3/21/Rev.1. |
El Secretario reseñó la información contenida en la sección III del documento SPLOS/268 relativa a la inversión de los recursos del Tribunal y el estado del Fondo fiduciario para el derecho del mar, el Fondo fiduciario de la Fundación Nippon y el Fondo fiduciario del Instituto de Estudios Internacionales de China. | UN | ٤٧ - أوجز رئيس قلم المحكمة المعلومات الواردة في الفرع الثالث من الوثيقة SPLOS/268 فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة وحالة الصندوق الاستئماني لقانون البحار، والصندوق الاستئماني لمؤسسة نيبون، والصندوق الاستئماني لمعهد الصين للدراسات الدولية. |
Entre tanto, la Secretaría ha elaborado una decisión provisional sobre la reposición del Fondo Multilateral para 2015‒2017, que figura como proyecto de decisión XXVI/[BB] en la sección III del documento UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | وفي الوقت نفسه، أعدّت الأمانة مقرراً مؤقتاً بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015 - 2017. ويمكن الاطلاع على هذا المقرر في صورة مشروع المقرَّر 26/[باء باء] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3.. |
Como en ocasiones anteriores, la Secretaría ha preparado un proyecto de decisión provisional sobre el mecanismo para su examen por las Partes, que figura como proyecto de decisión XXVI/[CC] en la sección III del documento UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | 17 - وكما حدث في الماضي، أعدت الأمانة مشروع مقرّرٍ هاماً بشأن الآلية لتنظر فيه الأطراف. ويمكن الاطلاع على مشروع المقرّر في صورة مشروع المقرر 26/[جيم جيم] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. |
Los criterios en que se basa el sistema de límites convenientes se establecieron en la sección III del documento A/53/375, de 11 de septiembre de 1998. | UN | ٣٢ - وترد المعايير التي تحكم نظام النطاقات المستصوبة في الفرع ثالثا من الوثيقة A/53/375 المؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
En la sección III del documento UNEP/OzL.Pro.24/8 figura el proyecto de decisión XXIV/[AA], en que se consigna el estado de esa ratificación. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر يسجل حالة التصديق بوصفه مشروع المقرر 24/[ألف ألف] في الفرع ثالثا من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
Asimismo, se subrayó que las referencias a " economía verde " debían incorporar la formulación completa del concepto, con arreglo a la sección III del documento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible " El futuro que queremos " , titulada " Una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى التأكيد على أن الإشارات إلى " الاقتصاد الأخضر " يجب أن تتضمن الصياغة الكاملة لهذا المفهوم، وفقا للفرع ثالثا من الوثيقة الختامية المعنونة لمؤتمر التنمية المستدامة " المستقبل الذي نصبو إليه " : " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " . |