"la secretaría de la junta internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمانة الهيئة الدولية
        
    • وأمانة الهيئة الدولية
        
    • ﻷمانة الهيئة الدولية
        
    • أمانة المجلس الدولي
        
    Se acogió con beneplácito el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Se acogió con beneplácito el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Así ocurre con la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, las Dependencias de Asesoramiento Jurídico y la Sección Científica. UN وينطبق هذا الأمر على أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووحدات المشورة القانونية والقسم العلمي.
    7. Dentro de la División de Tratados y de Apoyo a los Órganos de Fiscalización de Drogas se encuentra la Subdivisión de Tratados, Asuntos Jurídicos y Secretaría de la Comisión y la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN 7- تشمل الشعبة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    El aumento de 213.800 dólares corresponde a la propuesta de crear un puesto de categoría P–4 en la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Sería útil que los departamentos, en este caso, examinaran la experiencia de programas que procesan rutinariamente información sometida a complejos requisitos de confidencialidad, como la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وسيكون من المفيد للإدارات، في هذه الحالة، أن تستعرض تجربة البرامج التي تقوم روتينيا بتجهيز معلومات ذات متطلبات معقدة من حيث السرية، مثل أمانة المجلس الدولي لمراقبة المخدرات.
    14.14 La labor de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) se ejecutó según lo previsto durante todo el período del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ١٤-١٤ ونفذ عمل أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بالشكل المبرمج طوال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Además, la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes gestiona el sistema de fiscalización de los estupefacientes, las sustancias sicotrópicas y los precursores sometidos a fiscalización internacional, prestando asesoramiento especializado a la Junta y los Estados Miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدير أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات نظام المراقبة الخاص بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الخاضعة للمراقبة الدولية، وتقدّم مشورة الخبراء للهيئة وللدول الأعضاء.
    Observando con preocupación el incremento del volumen de trabajo de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, y reconociendo la destacada labor realizada por la Junta como guía e intermediaria respecto de estas cuestiones, UN وإذ تلاحظ بقلق ازدياد عبء العمل الواقع على عاتق أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وتدرك الأعمال الممتازة التي تقوم بها الهيئة عند تقديم خدماتها كمرشد ووسيط في تلك المسائل،
    Observando con preocupación el incremento del volumen de trabajo de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, y reconociendo la destacada labor realizada por la Junta como guía e intermediaria respecto de estas cuestiones, UN وإذ تلاحظ بقلق ازدياد عبء العمل الواقع على عاتق أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وتدرك الأعمال الممتازة التي تقوم بها الهيئة عند تقديم خدماتها كمرشد ووسيط في تلك المسائل،
    Las correspondientes contribuciones voluntarias para fines especiales se han consignado en relación con el tema 1, Estado de derecho, para proyectos relativos a la labor de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وترد التبرعات الخاصة الغرض ذات الصلة في إطار الموضوع المحوري 1، سيادة القانون، فيما يخص المشاريع المتعلقة بأعمال أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    En el subprograma 7, Apoyo normativo, se han consignado las contribuciones voluntarias para fines especiales correspondientes a proyectos relacionados con la labor de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وترد التبرعات الخاصة الغرض ذات الصلة في إطار البرنامج الفرعي 7، دعم السياسات، فيما يخص المشاريع المتعلقة بأعمال أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات.
    La labor de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) fomentó detenidos debates intergubernamentales y permitió a los gobiernos hacer frente a los aspectos débiles de sus sistemas nacionales de fiscalización de drogas y armonizarlos más plenamente con las convenciones internacionales sobre fiscalización de droga. UN وشجعت أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في عملها على إجراء مباحثات في تعزيز وثيقة في الهيئات الدولية الحكومية وقدمت للحكومات ما يمكنها من معالجة جوانب الضعف في أنظمتها الوطنية لمراقبة المخدرات وجعلها أكثر انسجاما مع الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات.
    la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y el Grupo Pompidou del Consejo de Europa vienen cooperando desde finales del decenio de 1980, principalmente en la esfera de la fiscalización de los movimientos ilícitos de sustancias sicotrópicas. UN 33 - ومنذ أواخر الثمانينات والتعاون جار بين أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وفريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا، وبصورة رئيسية في مجال مراقبة التحركات غير المشروعة للمواد المؤثرة على العقل.
    En enero de 2012, el personal directivo superior decidió que la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes siguiera formando parte de la División de Tratados. UN ففي كانون الثاني/يناير 2012، وافقت الإدارة العليا على أن تبقى أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تابعة لشعبة شؤون المعاهدات. المرفق الثالث
    Observando también que se requiere un apoyo financiero ininterrumpido para que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito pueda terminar la primera etapa de la labor de desarrollo del sistema y mantenerlo en funcionamiento, y para que la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes administre el sistema, en consonancia con su mandato, UN وإذ تلاحظ أيضاً أنَّ استمرار الدعم المالي لازم من أجل تمكين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من إكمال المرحلة الأولى من أعمال إنشاء النظام وصونه، ودعم أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات في إدارة النظام، وفقاً لولايتها،
    109. El subprograma abarca la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo, la Oficina de Enlace en Nueva York y la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN 109- ويشمل هذا البرنامج الفرعي كلاًّ من فرع الشؤون العامة ودعم السياسات، ومكتب الاتصال في نيويورك، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات.
    Sin embargo, la plena integración de las estructuras y funciones de la División de Estupefacientes de la Secretaría, la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Fiscalización del Uso Indebido de Drogas (FNUFUID) se hizo posible durante el bienio 1992-1993. UN بيد أنه خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ أصبح من الممكن أن تدمج فيه على نحو كامل هياكل ومهام شعبة المخدرات باﻷمانة العامة، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وصندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Además, durante la reunión entre períodos de sesiones celebrada el 4 de septiembre, presentaron ponencias los representantes de la Organización Mundial de la Salud, la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y la UNODC sobre la cuestión de la disponibilidad de sustancias sujetas a fiscalización para fines médicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الاجتماع المعقود فيما بين الدورتين في 4 أيلول/سبتمبر، قدَّم ممثلون عن منظمة الصحة العالمية وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات والمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة عروضا بشأن مسألة توافر المواد الخاضعة للمراقبة للأغراض الطبية.
    El aumento de 213.800 dólares corresponde a la propuesta de crear un puesto de categoría P–4 en la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    El aumento de 213.800 dólares corresponde a la propuesta de crear un puesto de categoría P–4 en la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    En marzo de 2007 se creó la secretaría de la Junta Internacional de Coordinación Policial para prestar esa asistencia. UN وقد أُنشئت، في آذار/مارس 2007، أمانة المجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة بهدف تقديم المساعدة في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more