Dicha recomendación fue transmitida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وأحيلت تلك التوصية إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان. |
dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos | UN | البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
El Comité también tuvo ante sí una carta del presidente de la Unión Mundial pro Judaísmo Progresista y una respuesta de la secretaría del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة من الاتحاد الدولي لليهودية التقدمية رد أمانة مجلس حقوق الإنسان في جنيف. |
La Misión Permanente de Grecia pide a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos que tenga a bien distribuir el anexo de la presente como documento oficial del décimo período de sesiones del Consejo. | UN | وترجو البعثة الدائمة لليونان من أمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة للمجلس. |
ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Carta de fecha 29 de octubre de 2008 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Sudán | UN | رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة للسودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Nota verbal con fecha de 26 de febrero de 2008 de la Misión Permanente de Colombia dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 26 شباط/فبراير 2008 موجهة من البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Nota verbal de fecha 19 de marzo de 2008 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Turquía | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 آذار/مارس 2008 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Nota verbal de fecha 19 de marzo de 2008 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 آذار/مارس 2008 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Nota verbal de fecha 29 de mayo de 2008 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Suiza ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2008 موجهة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لسويسرا |
Nota verbal de fecha 9 de septiembre de 2008 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la Federación de Rusia | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2008 وموجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
la secretaría del Consejo de Derechos Humanos ha calculado un déficit de 5.371.400 dólares para sus períodos de sesiones sexto y séptimo combinados, que podrá compensarse si sigue suspendida la publicación de actas resumidas. | UN | وأضاف أن أمانة مجلس حقوق الإنسان حسبت وجود نقص بمبلغ 400 371 5 دولار لدورتيها السادسة والسابعة مجتمعتين، يمكن التعويض عنه إذا ما بقي إصدار المحاضر الموجزة معلقا. |
Carta de fecha 29 de octubre de 2008 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Sudán | UN | رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة للسودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Después de considerar la denuncia, el Comité solicitó a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos y a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que investigaran el asunto y le informaran al respecto y pidió a la organización no gubernamental que explicara la situación. | UN | وبعد النظر في الشكوى، طلبت اللجنة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف التحقيق في المسألة وتقديم تقرير عن ذلك، وطلبت إلى المنظمة غير الحكومية تقديم تفسير لما حدث. |
Nota verbal de fecha 21 de junio de 2010 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Italia | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2010 موجهة من البعثة الدائمة لإيطاليا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Carta de fecha 25 de marzo de 2011 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Turquía ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لتركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Nota verbal de fecha 11 de marzo de 2011 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Myanmar | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لميانمار إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
9. Para clasificar las recomendaciones hemos aplicado la misma clasificación temática aplicada por la secretaría del Consejo de Derechos Humanos tras el examen del informe. | UN | 9- وعند تصنيف التوصيات إلى فئات، اتبعنا ذات الترتيب الموضوعي الذي اعتمدته أمانة مجلس حقوق الإنسان عقب النظر في التقرير. |
En el marco del examen periódico universal, la organización transmitió a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos una contribución sobre la situación de la tortura y los malos tratos cada vez que contaba con una asociación miembro en el Estado examinado. | UN | وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل، أحالت إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان مساهمة حول حالة التعذيب، والمعاملة السيئة إذا كان في الدولة التي يجري استعراضها رابطة عضو في المنظمة. |
La Misión Permanente de la República de Turquía aprovecha la ocasión para reiterar a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها. |