"la secretaría que incluyera el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمانة أن تدرج
        
    • الأمانة إدراج
        
    El OSACT pidió a la secretaría que incluyera el Tercer Informe de Evaluación y el informe de síntesis del IPCC en el programa del 15º período de sesiones del OSACT. UN وطلبت من الأمانة أن تدرج تقرير التقييم الثالث والتقرير التوليفي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    c) El OSACT pidió a la secretaría que incluyera el artículo 6 en el programa de su 14º período de sesiones y, de ser necesario, de los períodos de sesiones posteriores. UN (ج) طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدرج المادة 6 في جدول أعمال دورتها الرابعة عشرة ودوراتها اللاحقة عند الاقتضاء.
    4. En la misma decisión, la Conferencia de las Partes también pidió a la secretaría que incluyera el examen de ese artículo pendiente del reglamento en el programa de su cuarto período de sesiones. UN 4- وفي نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف أيضا من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي على جدول أعمال دورته الرابعة.
    77. El OSACT pidió a la secretaría que incluyera el artículo 6 en el programa de su 14º período de sesiones y, de ser necesario, en los períodos de sesiones posteriores (FCCC/SBSTA/2000/5, párr. 64 c)). UN 77- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تدرج المادة 6 على جدول أعمال دورتها الرابعة عشرة، وكذلك دوراتها اللاحقة حيثما كان ذلك مناسباً FCCC/SBSTA/2000/5)، الفقرة 64(ج)).
    El Órgano pidió a la secretaría que incluyera el artículo 6 en el programa de su 14º período de sesiones y, de ser necesario, de los períodos de sesiones posteriores (FCCC/SBSTA/2000/5, párr. 64, c)). UN وطلبت الهيئة الفرعية الى الأمانة إدراج المادة 6 على جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة وكذلك، عند الاقتضاء، على جداول أعمال الدورات اللاحقة (FCCC/SBSTA/2000/5، الفقرة 64(ج)).
    1. En su segundo período de sesiones, la CP, en su decisión 21/COP.2, decidió sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el texto que se reproduce en el anexo de esa decisión y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الثانية، بموجب المقرر 21/م أ-2، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص الوارد في المرفق بذلك المقرر، وطلب إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    40. El OSACT pidió a la secretaría que incluyera el examen de los asuntos pertinentes relacionados con los subtemas a) i) y b) i) en el taller técnico mencionado en el párrafo 32. UN 40- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدرج النظر في المسائل ذات الصلة بالبندين الفرعيين (أ)`1` و(ب)`1` في حلقة العمل التقنية المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه.
    43. El OSACT pidió a la secretaría que incluyera el examen de los asuntos pertinentes relacionados con el subtema a) ii) en el taller técnico mencionado en el párrafo 32. UN 43- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدرج النظر في المسائل ذات الصلة المتعلقة بالبند الفرعي (أ)`2` في حلقة العمل التقنية المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه.
    72. En su decisión 19/COP.8, la CP pidió a la secretaría que incluyera el examen de ese artículo pendiente del reglamento en el programa de su noveno período de sesiones y que le presentara un informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN 72- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-8، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    72. En su decisión 19/COP.8, la CP pidió a la secretaría que incluyera el examen de ese artículo pendiente del reglamento en el programa de su noveno período de sesiones y que le presentara un informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN 72- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-8، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته التاسعة وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    61. En la decisión 27/COP.9, la CP pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa de la CP 10 y que informara sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN 61- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 27/م أ-9، إلى الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته العاشرة وأن تعد تقريراً عن حالة النظم الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    b) Pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa del décimo período de sesiones de la CP y que informara sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN (ب) طلب من الأمانة أن تدرج في جدول أعمال دورته العاشرة مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي وأن تعد تقريراً عن حالة القواعد المماثلة في النظم الداخلية المتعلقة بالاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    1. En su segundo período de sesiones, la Conferencia de las Partes (CP), en su decisión 21/COP.2, decidió sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el texto que se reproduce en el anexo, y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2(2)، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    1. En su segundo período de sesiones, la Conferencia de las Partes, en su decisión 21/COP.2, decidió sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el texto que se reproduce en el anexo y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2(1)، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة.
    46. Habiendo tomado nota del informe de la secretaría que figura en el documento ICCD/COP(6)/6, la CP, en su decisión 21/COP.6, pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa de su séptimo período de sesiones. UN 46- وبعد أن أحاط مؤتمر الأطراف علماً، في مقرره 21/م أ-6، بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(6)/6، طلب من الأمانة أن تدرج مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته السابعة.
    Señaló la importancia de la modelización, los escenarios y la reducción de escala en el plano regional y pidió a la secretaría que incluyera el examen de los asuntos pertinentes relacionados con el subtema a) iii) en el taller técnico mencionado en el párrafo 32. UN وأقرت بأهمية وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى على الصعيد الإقليمي، وطلبت من الأمانة أن تدرج النظر في المسائل ذات الصلة بالبند الفرعي (أ)`3` في حلقة العمل التقنية المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه.
    b) Pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 9) y que presentara un informe sobre la situación de reglamentos análogos de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. UN (ب) طلب من الأمانة أن تدرج في جدول أعمال دورته التاسعة مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    1. En su segundo período de sesiones, la Conferencia de las Partes, en su decisión 21/COP.2, decidió sustituir la nota marginal, el título y el texto del párrafo 1 del artículo 47 del reglamento por el texto que se reproduce en el anexo, y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa de su tercer período de sesiones (ICCD/COP(2)/14/Add.1). UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، في المقرر 21/م أ-2، الاستعاضة عن الملاحظة الهامشية وعنوان المادة 47 والفقرة 1 من هذه المادة من مواد النظام الداخلي بالنص المستنسخ في المرفق، وطلب إلى الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال دورته الثالثة (ICCD/COP(2)/14/Add.1).
    La Conferencia pidió asimismo a la secretaría que incluyera el examen de la decisión 10/COP.1 en el programa de su tercer período de sesiones y decidió remitir a su tercer período de sesiones el proyecto de decisión que figuraba en el documento ICCD/COP(2)/L.9, propuesto por Indonesia en nombre del grupo de los 77 y China, para que fuera examinado en lugar del documento A/AC.241/L.42, a que se refiere el párrafo 2 de la decisión 10/COP.1. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تدرج النظر في المقرر 10/م أ-1 في جدول أعمال دورته الثالثة، وقرر أن يحيل إلى دورته الثالثة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة ICCD/COP(2)/L.9 والذي اقترحته إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، لينظر فيه محل الوثيقة A/AC.241/L.42 المشار إليها في الفقرة 2 من المقرر 10/م أ-1.
    39. El OSACT pidió a la secretaría que incluyera el examen de los asuntos pertinentes en relación con el subtema a) ii) en la reunión de expertos mencionada en el párrafo 35 supra. UN 39- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إدراج النظر في المسائل المتصلة بالموضوع الفرعي (أ)`2` في اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 35 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more