la Secretaria General de la Conferencia invitó a cada país participante a que estableciera un comité que realizara las funciones de centro de coordinación de las actividades preparatorias y de la Conferencia propiamente dicha. | UN | وقد دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر كل بلد مشارك إلى إنشاء لجنة وطنية تمثل حلقة وصل لﻷنشطة التحضيرية وللمؤتمر ذاته. |
la Secretaria General de la Conferencia otorga importancia considerable a la elaboración de un documento que sea amplio y operacional sin dejar de ser sucinto. | UN | وتولي اﻷمينة العامة للمؤتمر أهمية كبيرة لصياغة وثيقة شاملة وعملية على حد سواء مع توخي اﻹيجاز في نفس الوقت. |
la Secretaria General de la Conferencia presenta al Comité Preparatorio en la sección IV infra opiniones sobre la estructura de cada capítulo o sección. | UN | وتقدم اﻷمينة العامة للمؤتمر إلى اللجنة التحضيرية، في الفرع رابعا أدناه، وجهات نظر بشأن هيكل كل فصل أو فرع. |
la Secretaria General de la Conferencia señaló que la urbanización era parte integral del proceso de desarrollo. | UN | وأشارت اﻷمينة العامة للمؤتمر الى أن عملية التحضر جزء لا يتجزأ من عملية التنمية. |
El Consejo autorizó a la Secretaria General de la Conferencia a que convocara seis reuniones de grupos de expertos como parte de las actividades preparatorias. | UN | وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر بعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة خبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية. |
Informe de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
La extensión media de los informes era de 40 páginas y, en la mayoría de los casos, se utilizó el formato sugerido por la Secretaria General de la Conferencia. | UN | ويبلغ متوسط طــول التقرير ٤٠ صفحة، وفي معظم الحالات استخدم الشكل الذي اقترحته اﻷمينة العامة للمؤتمر. |
La Sra. Sadik fue la Secretaria General de la Conferencia. | UN | وكانت الدكتورة صادق اﻷمينة العامة للمؤتمر. |
La extensión media de los informes es de 40 páginas y, en la mayoría de los casos, se ha utilizado el formato sugerido por la Secretaria General de la Conferencia. | UN | ويبلغ طول التقرير في المتوسط ٤٠ صفحة، وقد استخدم في معظم الحالات الشكل الذي اقترحته اﻷمينة العامة للمؤتمر. |
la Secretaria General de la Conferencia también invitó a los miembros del Grupo de Tareas a que prepararan aportaciones al programa de acción propuesto para la aprobación de la Conferencia de 1994. | UN | كما دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر أعضاء فرقة العمل إلى إعداد مساهمات لبرنامج العمل المقترح الذي سوف يعتمده المؤتمر. |
Informe de la Secretaria General de lalbnnferencia sobre la marcha de los preparativos para la Conferencia | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر |
Informe de la Secretaria General de la Conferencia con una síntesis de los informes nacionales de los países sobre su situación, sus políticas y sus programas en materia de población | UN | تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الذي يتضمن تجميعا للتقارير الوطنية للبلدان عن حالتها وسياساتها وبرامجها السكانية |
También damos gracias a las organizadoras, en particular a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella, y a su equipo. | UN | والشكر واجب أيضا لمنظمي هذا المؤتمر. وإنني أشكر على وجه الخصوص السيدة جرترود مونجيلا اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفريق معاونيها. |
Doy las gracias a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella. | UN | وأتوجه بالشكر إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، السيدة غرترود مونغيلا. |
la Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. | UN | كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة. |
la Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. | UN | وأدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة ببيانين. |
la Secretaria General de la Conferencia y la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Freudenschuss-Reichl, también formularon declaraciones. | UN | كما أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ونائبة رئيسة اللجنة ببيانين. |
la Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. | UN | كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة. |
El Consejo autorizó a la Secretaria General de la Conferencia a que convocara seis reuniones de grupos de expertos como parte de la labor preparatoria. | UN | وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية. |
20. En la 24ª sesión, celebrada el 4 de abril, la Secretaria General de la Conferencia formuló una declaración introductoria. | UN | ٠٢ - وفي الجلسة ٢٤، المعقودة في ٤ نيسان/ابريل، أدلت أمينة عام المؤتمر ببيان استهلالي. |
2. En la 15ª sesión, celebrada el 14 de mayo de 1993, la Secretaria General de la Conferencia hizo una declaración introductoria. | UN | ٢ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلت السيدة أمين عام المؤتمر ببيان استهلالي. |
En caso de que la Asamblea General estuviese de acuerdo con la propuesta del Secretario General, se dispondría de un puesto de nivel de subsecretario general para dar cabida a la Secretaria General de la Conferencia. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام، فسوف تتوفر وظيفة برتبة أمين عام مساعد لتعيين اﻷمين العام للمؤتمر. |
También formularon declaraciones la Directora y la Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer, así como la Secretaria General de la Conferencia. | UN | وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا. |
Expresando su reconocimiento al Secretario General de las Naciones Unidas, a la Secretaria General de la Conferencia y al personal de la Secretaría por la eficacia con que prepararon la Conferencia y le prestaron servicios, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للمؤتمر وموظفي اﻷمانة العامة لما أنجزوه من أعمال تحضيرية فعالة وما قدموه من خدمات للمؤتمر، |
4. En cada uno de sus viajes, mi Enviado Especial se reunió por separado con la Secretaria General de la Liga Nacional pro Democracia, Daw Aung San Suu Kyi. | UN | 4- وفي أثناء كل زيارة من زياراته، التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سوو كيي. |