"la secretaria general de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمينة العامة
        
    • لﻷمينة العامة
        
    • أمينة عام
        
    • أدلت السيدة أمين عام
        
    • اﻷمين العام
        
    • واﻷمينة العامة
        
    • المتحدة واﻷمين العام
        
    • الأمين العام للرابطة الوطنية من
        
    la Secretaria General de la Conferencia invitó a cada país participante a que estableciera un comité que realizara las funciones de centro de coordinación de las actividades preparatorias y de la Conferencia propiamente dicha. UN وقد دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر كل بلد مشارك إلى إنشاء لجنة وطنية تمثل حلقة وصل لﻷنشطة التحضيرية وللمؤتمر ذاته.
    la Secretaria General de la Conferencia otorga importancia considerable a la elaboración de un documento que sea amplio y operacional sin dejar de ser sucinto. UN وتولي اﻷمينة العامة للمؤتمر أهمية كبيرة لصياغة وثيقة شاملة وعملية على حد سواء مع توخي اﻹيجاز في نفس الوقت.
    la Secretaria General de la Conferencia presenta al Comité Preparatorio en la sección IV infra opiniones sobre la estructura de cada capítulo o sección. UN وتقدم اﻷمينة العامة للمؤتمر إلى اللجنة التحضيرية، في الفرع رابعا أدناه، وجهات نظر بشأن هيكل كل فصل أو فرع.
    la Secretaria General de la Conferencia señaló que la urbanización era parte integral del proceso de desarrollo. UN وأشارت اﻷمينة العامة للمؤتمر الى أن عملية التحضر جزء لا يتجزأ من عملية التنمية.
    El Consejo autorizó a la Secretaria General de la Conferencia a que convocara seis reuniones de grupos de expertos como parte de las actividades preparatorias. UN وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر بعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة خبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية.
    Informe de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La extensión media de los informes era de 40 páginas y, en la mayoría de los casos, se utilizó el formato sugerido por la Secretaria General de la Conferencia. UN ويبلغ متوسط طــول التقرير ٤٠ صفحة، وفي معظم الحالات استخدم الشكل الذي اقترحته اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    La Sra. Sadik fue la Secretaria General de la Conferencia. UN وكانت الدكتورة صادق اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    La extensión media de los informes es de 40 páginas y, en la mayoría de los casos, se ha utilizado el formato sugerido por la Secretaria General de la Conferencia. UN ويبلغ طول التقرير في المتوسط ٤٠ صفحة، وقد استخدم في معظم الحالات الشكل الذي اقترحته اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    la Secretaria General de la Conferencia también invitó a los miembros del Grupo de Tareas a que prepararan aportaciones al programa de acción propuesto para la aprobación de la Conferencia de 1994. UN كما دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر أعضاء فرقة العمل إلى إعداد مساهمات لبرنامج العمل المقترح الذي سوف يعتمده المؤتمر.
    Informe de la Secretaria General de lalbnnferencia sobre la marcha de los preparativos para la Conferencia UN تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
    Informe de la Secretaria General de la Conferencia con una síntesis de los informes nacionales de los países sobre su situación, sus políticas y sus programas en materia de población UN تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الذي يتضمن تجميعا للتقارير الوطنية للبلدان عن حالتها وسياساتها وبرامجها السكانية
    También damos gracias a las organizadoras, en particular a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella, y a su equipo. UN والشكر واجب أيضا لمنظمي هذا المؤتمر. وإنني أشكر على وجه الخصوص السيدة جرترود مونجيلا اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفريق معاونيها.
    Doy las gracias a la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Sra. Gertrude Mongella. UN وأتوجه بالشكر إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، السيدة غرترود مونغيلا.
    la Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    la Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN وأدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة ببيانين.
    la Secretaria General de la Conferencia y la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Freudenschuss-Reichl, también formularon declaraciones. UN كما أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ونائبة رئيسة اللجنة ببيانين.
    la Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    El Consejo autorizó a la Secretaria General de la Conferencia a que convocara seis reuniones de grupos de expertos como parte de la labor preparatoria. UN وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية.
    20. En la 24ª sesión, celebrada el 4 de abril, la Secretaria General de la Conferencia formuló una declaración introductoria. UN ٠٢ - وفي الجلسة ٢٤، المعقودة في ٤ نيسان/ابريل، أدلت أمينة عام المؤتمر ببيان استهلالي.
    2. En la 15ª sesión, celebrada el 14 de mayo de 1993, la Secretaria General de la Conferencia hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلت السيدة أمين عام المؤتمر ببيان استهلالي.
    En caso de que la Asamblea General estuviese de acuerdo con la propuesta del Secretario General, se dispondría de un puesto de nivel de subsecretario general para dar cabida a la Secretaria General de la Conferencia. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام، فسوف تتوفر وظيفة برتبة أمين عام مساعد لتعيين اﻷمين العام للمؤتمر.
    También formularon declaraciones la Directora y la Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer, así como la Secretaria General de la Conferencia. UN وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا.
    Expresando su reconocimiento al Secretario General de las Naciones Unidas, a la Secretaria General de la Conferencia y al personal de la Secretaría por la eficacia con que prepararon la Conferencia y le prestaron servicios, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للمؤتمر وموظفي اﻷمانة العامة لما أنجزوه من أعمال تحضيرية فعالة وما قدموه من خدمات للمؤتمر،
    4. En cada uno de sus viajes, mi Enviado Especial se reunió por separado con la Secretaria General de la Liga Nacional pro Democracia, Daw Aung San Suu Kyi. UN 4- وفي أثناء كل زيارة من زياراته، التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سوو كيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more