"la secta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطائفة
        
    • طائفة
        
    • للطائفة
        
    • طائفتهم
        
    • الكابول
        
    • كابالا
        
    • بالطائفة
        
    • الطائفةِ
        
    ¿Al complejo o a la casa de la secta o como lo llames? Open Subtitles إلى مجمع أو بيت الطائفة أو أيًا كان ما تطلقون عليه؟
    De este modo, se estableció, entre otras cosas, que los miembros de la secta se reunían periódicamente en un apartamento situado en un edificio del barrio de Lokbatan. UN وكان مما ثبت أن أعضاء الطائفة كانوا يجتمعون بانتظام في شقة توجد في عمارة سكنية في لوكباتان.
    Sin embargo, en la secta Theravada ya no quedan mujeres monjes, y en consecuencia no es posible ordenar a otras mujeres como monjes. UN غير أنه في الطائفة المسماة زرافادا، لم يتبق هناك أية ناسكة، وبالتالي لا يمكن ترسيم ناسكات جدد.
    Zhang se adhirió a la secta de la iglesia integral en 1984. UN لقد انضم زانغ إلى طائفة الكنيسة المتكاملة في عام 1984.
    Complicando el asunto más es el hecho que la mayoría de los 2 millones Musulmanes pertenece a la secta sía. Open Subtitles ،ومما يزيد الأمور تعقيدا أن معظم القاطنين بالمنطقة والبالغ تعدادهم مليوني نسمة ينتمون للطائفة الشيعية
    Al propagar las ideas, los objetivos y las metas de la secta religiosa a la que pertenecían, de hecho crearon un círculo religioso. UN وقاموا من خلال نشرهم لأفكار وأهداف وأغراض طائفتهم الدينية بإنشاء خلية دينية بالفعل.
    la secta es una poderosa organización fantasma dedicada a controlar toda la vida anormal en el planeta. Open Subtitles الكابول, هي منظمة سريّة ذا نفوذ تهدف إلى التحكم بحيات جميع الطفرات على الكوكب
    Por otra parte, en la secta Mahayana aún hay mujeres monjes, lo que supone que es posible ordenar a nuevas mujeres monjes de conformidad con las normas de la secta. UN ومن جهة أخرى، لا يزال لدى طائفة الماهايانا ناسكات مما يعني أنه من الممكن لقواعد تلك الطائفة ترسيم نساء كناسكات.
    El jefe de las actividades de bioterrorismo de la secta era un biólogo molecular. UN وكان رئيس الأنشطة الإرهابية البيولوجية في الطائفة أخصائيا في البيولوجيا الجزيئية.
    Además, la secta no pudo obtener una muestra de ébola en 1992. UN إضافة إلى ذلك، لم تتمكن الطائفة من الحصول على عيّنة من فيروس الإيبولا عام 1992.
    :: Los miembros de la secta trataron también de obtener afuera del Japón conocimientos y material relacionados con armas biológicas. UN حاول أعضاء الطائفة أيضا الحصول على خبرة ومعدات ذات صلة بالأسلحة البيولوجية من خارج اليابان.
    Según las leyes musulmanas, las sucesiones dependen del derecho aplicable a la secta a la que pertenezca la mujer. UN وبمقتضى القانون الإسلامي، يتوقف الميراث على القانون الساري المفعول لدى الطائفة التي تنتمي إليها المرأة.
    Lamentablemente en la secta bahaí se considera que la investigación y la imposición de las creencias es algo normal. UN ومن المؤسف أن التفتيش في المعتقدات وفرضها يعتبر أمراً عادياً لدى الطائفة البهائية.
    Sin embargo, estaba escrito en latín arcaico y sólo miembros de la secta lo entendían. Open Subtitles على أية حال, لقد كُتِب باللغة اللاتينية القديمة لذلك أعضاء الطائفة وحدهم من سيفهموه
    Quizá tengamos al lider de la secta. Open Subtitles قد نكون حصلنا على قائد الطائفة
    Hablaba de la secta, pero gracias. - Ahora se lo que sientes por mi corte de pelo. Open Subtitles كنت اتحدث عن الطائفة و لكن شكرا لكى الان اعرف رأيك فى شعرى
    Un oficial fiduciario controla las finanzas de la secta por orden judicial. Open Subtitles الوصي القانوني قد أحتل على موارد الطائفة المالية
    El Comisario del Condado no ha tenido enfrentamientos con la secta. Open Subtitles شرطة المقاطعة لم تواجه اي مصادمات مع الطائفة
    ¿acaso los sobrevivientes de la secta de Moon Hill están usando a los verdaderos creyentes para manipularlos y que hagan lo que ellos necesitan que hagan? Open Subtitles هم الناجون من طائفة جحيم القمر , لا اعرف يستخدمون المؤمنون الحقيقيون, لاجل ماذا للتلاعب بهم لعمل ما يريدون منهم عملة ؟
    Los servicios del Procurador de la República hicieron saber que, desde comienzos del año 1999, M. Makarenko, A. Mamedova, A. Majmudova, S. Gadjigaribova, G. Nasraddinova y O. Prituliak, seis empleados de una planta de gas de Azerbaiyán, realizaban actividades de propaganda en favor de la secta religiosa de los Testigos de Jehová, difundiendo obras religiosas y procurando ganar adeptos para su secta. UN ماخيدوفا وس. جود جي جاربيوفا وج. ناسرا دينوفا وأ. بيتوليكا، وهم ستة موظفين يعملون في مصفاة غاز أذربيجان، ممارسة أنشطة دعائية للترويج للطائفة الدينية شهود يهوة وقاموا بتوزيع منشورات دينية وعملوا على تحقيق انضمام أشخاص آخرين إلى طائفتهم.
    Por ello, durante la asamblea general se propuso a los seis empleados que renunciaran a la secta religiosa y prometieran al personal no volver a ocuparse de esos temas. UN ولذلك اقترح الاجتماع العام أن يترك الموظفون الستة طائفتهم الدينية وأن يتعهدوا بعدم مواصلة أنشطتهم.
    Tú me contaste los esfuerzos que la secta hizo para crear el soldado perfecto para la limpieza étnica. Open Subtitles أنت قلت لي يا هيلين أن الكابول تسعى لصنع مقاتل مثالي
    Siempre has sido imprudente, pero contactarme directamente, mientras la secta estaba siguiéndote. Open Subtitles إنك طائش كالعادة لكن الإتصال بى مباشرة (بينما يتتبًعك الـ(كابالا
    En Havenport se identificó a 37 miembros de la secta. Open Subtitles 37عضو بالطائفة تم التعرف عليهم في (هافنبورت).
    Estaba escribiendo la historia de la secta. Open Subtitles هو كَانَ يَكْتبُ تأريخ الطائفةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more