"la sede como en las misiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقر وفي البعثات
        
    • المقر أو في البعثات
        
    • المقر وفي بعثات
        
    • المقر وبعثات
        
    Tras su promulgación, las directrices se pondrán a disposición de todos los funcionarios de la Organización por conducto de Intranet y se distribuirán asimismo a todo el personal que interviene en el proceso de adquisiciones, tanto en la Sede como en las misiones. UN وعند النشر، ستتاح هذه المبادئ التوجيهية لجميع الموظفين في المنظمة من خلال الشبكة الداخلية للمنظمة كما ستوزع على كافة الموظفين الذين لهم علاقة بعملية المشتريات، في المقر وفي البعثات على حد سواء.
    Se necesitan medidas inmediatas para mejorar las prácticas de gestión estableciendo mecanismos adecuados que garanticen la rendición de cuentas en la gestión a todos los niveles, tanto en la Sede como en las misiones sobre el terreno. UN ويلزم اتخاذ خطوات فورية لتحسين ممارسات الإدارة من خلال إنشاء آليات مناسبة لضمان المساءلة الإدارية على جميع المستويات، في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء.
    Numerosos entrevistados, tanto en la Sede como en las misiones, observan que no hay suficiente personal directivo superior ni recursos disponibles en la Sede para hacer hincapié en cuestiones importantes de las misiones. UN وأشار كثيرون ممن جرت مقابلات معهم في المقر وفي البعثات على حد سواء إلى عدم إتاحة ما يكفي من موارد الإدارة العليا ومن موارد المقر من أجل التركيز على مسائل البعثة الهامة.
    Las mujeres de Jamaica sirven en todos los niveles del Servicio Exterior, tanto en la Sede como en las misiones. UN 214- وتوجد نساء في جميع مستويات الخدمة الأجنبية لجامايكا سواء في المقر أو في البعثات.
    Espera que se cubra pronto el puesto de asesor en cuestiones de género del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y destaca la necesidad de que, tanto en los puestos en la Sede, como en las misiones sobre el terreno, haya una representación geográfica y de género equitativa. UN وذكرت أنها تتطلع إلى القيام في وقت مبكر بشغل وظيفة مستشار شؤون المرأة بإدارة عمليات حفظ السلام وأبرزت الحاجة إلى عدالة التمثيل الجغرافي وتمثيل الجنسين في الوظائف سواء في المقر أو في البعثات الميدانية.
    b) 800.000 dólares para capacitación del personal de adquisiciones, tanto en la Sede como en las misiones de mantenimiento de la paz; 640.000 dólares para consultores encargados de organizar actividades de capacitación; 150.000 dólares para viajes del personal relacionados con actividades de capacitación sobre adquisiciones y 10.000 dólares para suministros y materiales relacionados con la capacitación; UN (ب) 000 800 دولار لأنشطة تدريب موظفي المشتريات في المقر وفي بعثات حفظ السلام معا (000 640 دولار للخبراء الاستشاريين من أجل تنظيم أنشطة التدريب، و 000 150 دولار لسفر الموظفين من أجل التدريب في مجال المشتريات، و 000 10 دولار للوازم والمواد الخاصة بالتدريب)؛
    Durante el bienio 2008-2009, la División de Adquisiciones impartió un amplio programa de formación para los funcionarios encargados de las adquisiciones tanto en la Sede como en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 917 - خلال الفترة 2008-2009، أجرت شعبة المشتريات تدريباً واسع النطاق لموظفي المشتريات في كل من المقر وبعثات حفظ السلام.
    También preocupa extraordinariamente a la Comisión que no se hayan aplicado soluciones eficaces, entre ellas determinar más claramente las atribuciones y la obligación de rendir cuentas de los administradores, tanto en la Sede como en las misiones. UN وينتاب اللجنة قلق كبير أيضا لعدم تطبيق وسائل انتصاف فعالة، بما في ذلك تحديد مسؤوليات المديرين ومساءلتهم بصورة أكثر وضوحا في المقر وفي البعثات.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, la Junta siguió ampliando el alcance de su comprobación de cuentas tanto en la Sede como en las misiones. UN ٣ - وكما هو مطلوب في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١، استمر المجلس في توسيع نطاق تغطيته لمراجعة الحسابات في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, la Junta siguió ampliando el alcance de su comprobación de cuentas tanto en la Sede como en las misiones. UN ٣ - وعملا بالفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١، استمر المجلس في توسيع نطاق تغطيته لمراجعة الحسابات في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء.
    3. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 47/211, de la Asamblea General, la Junta siguió ampliando el alcance de la comprobación de cuentas tanto en la Sede como en las misiones. UN 3 - وعملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 47/211، واصل المجلس اضطلاعه بمراجعة الحسابات في المقر وفي البعثات الميدانية بشكل يكفل التغطية الموسَّعة.
    7. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe determinar otros sectores, tanto en la Sede como en las misiones sobre el terreno, a fin de facilitar las compras en grandes cantidades y así hacer economías de escala cuando pueda. UN 7 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تستكشف مجالات إضافية داخل المقر وفي البعثات الميدانية لتسهيل الشراء بالجملة من أجل الاستفادة من وفورات الحجم حيثما أمكن ذلك.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, la Junta siguió ampliando el alcance de la comprobación de cuentas tanto en la Sede como en las misiones. UN 3 - وعملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 47/211، واصل المجلس اضطلاعه بمراجعة الحسابات في المقر وفي البعثات الميدانية بشكل يكفل التغطية الموسعة.
    3. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, la Junta mantuvo el alcance ampliado de la comprobación de cuentas tanto en la Sede como en las misiones. UN 3 - وعملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 47/211، واصل المجلس اضطلاعه بمراجعة الحسابات في المقر وفي البعثات الميدانية بشكل يكفل التغطية الموسعة.
    Para establecer y mantener servicios relacionados con el equipo de propiedad de los contingentes para las misiones sobre el terreno de la forma más eficaz y eficiente, hace falta impartir capacitación completa al personal sobre la organización y administración de los aspectos logísticos del programa de equipo de propiedad de los contingentes, tanto en la Sede como en las misiones sobre el terreno. UN ويتطلب توليد وحفظ القدرات في مجال المعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف توفير تدريب مكثف للموظفين في مجال تنفيذ وإدارة الجوانب اللوجستية من برنامج المعدات المملوكة للوحدات على مستوى المقر وفي البعثات الميدانية على حد سواء.
    Se han tomado varias medidas, tanto en la Sede como en las misiones sobre el terreno, para seguir mejorando la calidad de la gestión de las piezas de repuesto, las que están dando resultados positivos. Ellos son los siguientes: UN 56 - وبُدئ في اتخاذ عدد من الخطوات في المقر وفي البعثات الميدانية لمواصلة تعزيز جودة إدارة قطع الغيار، وأسفرت هذه الخطوات عن نتائج إيجابية، منها:
    Las funciones relacionadas con los casos, tanto en la Sede como en las misiones, tienen dos aspectos principales: la tramitación sustantiva de casos concretos y el mantenimiento de bases de datos de las denuncias. UN 52 - وتنطوي المهام المتعلقة بالقضايا في المقر وفي البعثات على السواء على جانبين رئيسيين، هما: التعامل الموضوعي مع فرادى القضايا، وتَعَهُّد قواعد بيانات الحالات المبلغ عنها.
    El Servicio de Adquisiciones informó a la Junta de que tenía la intención de elaborar un programa de capacitación centrado en los contratos de resultados en 2005 a fin de reforzar las aptitudes del personal, tanto en la Sede como en las misiones. UN 215 - أعلمت دائرة المشتريات المجلس بعزمها على وضع برنامج تدريب لعملية التعاقد على أساس الأداء في عام 2005 من أجل تعزيز مهارات الموظفين سواء في المقر أو في البعثات.
    58. En relación con el apoyo de la dotación de personal a la función de tecnología de la información y las comunicaciones, la OSSI tuvo en cuenta la opinión de la dirección del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información de que el número actual de funcionarios encargados de la tecnología de la información y las comunicaciones, así como sus capacidades, tanto en la Sede como en las misiones, era insuficiente. UN 58 - وفيما يتعلق بالدعم من الموظفين اللازم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لاحظ المكتب الرأي الإداري في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الذي يعتبر أن عدد الموظفين والمهارات المتاحة حاليا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات سواء في المقر أو في البعثات غير كاف.
    El Sr. Chowdhury (Bangladesh), hablando en nombre del Grupo de los Estados de Asia, dice que, pese a que se han registrado algunas mejoras en la tasa de aplicación de las recomendaciones de la Junta, es lamentable que haya problemas recurrentes, incumplimiento pertinaz de las recomendaciones y falta de rendición de cuentas por parte de los directores tanto en la Sede como en las misiones. UN 44 - السيد شودري (بنغلاديش): تحدث نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية، فقال إنه على الرغم من بعض التحسن في معدل تنفيذ توصيات المجلس، فإن تواتر القضايا، واستمرار عدم الامتثال للتوصيات، وعدم مساءلة المديرين سواء في المقر أو في البعثات أمور تدعو إلى الأسف.
    b) 800.000 dólares para capacitación del personal de adquisiciones, tanto en la Sede como en las misiones de mantenimiento de la paz (640.000 dólares para consultores encargados de organizar actividades de capacitación; 150.000 dólares para viajes del personal relacionados con actividades de capacitación sobre adquisiciones y 10.000 dólares para suministros y materiales relacionados con la capacitación); UN (ب) 000 800 دولار لأنشطة تدريب موظفي المشتريات في المقر وفي بعثات حفظ السلام معا (000 640 دولار للخبراء الاستشاريين من أجل تنظيم أنشطة التدريب، و 000 150 دولار لسفر الموظفين من أجل التدريب في مجال المشتريات، و 000 10 دولار للوازم والمواد الخاصة بالتدريب)؛
    La herramienta de presentación de informes en línea HR Insight se puso a disposición de los encargados de esta materia tanto en la Sede como en las misiones de mantenimiento de la paz y se mejoró con el fin de incluir más información sobre personal, contrataciones, gestión del desempeño y gestión del aprendizaje en las Naciones Unidas UN بدأ تعميم أداة الإبلاغ الإلكترونية " عين على الموارد البشرية " (HR Insight) على العاملين في مجال الموارد البشرية في المقر وبعثات حفظ السلام على السواء، وجرى تعزيزها بحيث تشمل المزيد من التقارير المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة، واستقدام الموظفين، وإدارة الأداء، وإدارة التعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more