"la sede de la comisión económica" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقر اللجنة الاقتصادية
        
    • بمقر اللجنة الاقتصادية
        
    • مقرّ اللجنة الاقتصادية
        
    • مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية
        
    El estudio del arrendamiento de locales en Addis Abeba se ha basado en los estándares aplicados en la sede de la Comisión Económica para África, con sede en esa ciudad. UN واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Se ha considerado la posibilidad de alquilar locales en Addis Abeba tomando como base las normas aplicadas en la sede de la Comisión Económica para África en esa ciudad. UN وحُدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    Se ha considerado la posibilidad de alquilar locales en Addis Abeba tomando como base las normas aplicadas en la sede de la Comisión Económica para África en esa ciudad. UN ويحدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعدلات المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    La reunión de la región de África se celebró en la sede de la Comisión Económica para África (CEPA) del 5 al 7 de mayo de 2003. UN 7 - وعقد الاجتماع الإقليمي الأفريقي في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2003 بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    d) Reunión Preparatoria Regional de África, prevista provisionalmente para los días 9 a 11 de abril de 2014 en la sede de la Comisión Económica para África, en Addis Abeba. UN (د) الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري، المقرَّر مبدئياً عقده في الفترة الممتدة من 9 إلى 11 نيسان/أبريل 2014، في مقرّ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أديس أبابا.
    ii) Traslado total de la UNOAU a la sede de la Comisión Económica para África UN ' 2` إكمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    ii) Traslado total de la UNOAU a la sede de la Comisión Económica para África UN ' 2` اكتمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    Se ha considerado la posibilidad de alquilar locales en Addis Abeba tomando como base las normas aplicadas en la sede de la Comisión Económica para África en esa ciudad. UN ويحدَّد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    El año siguiente se firmó un acuerdo con el Gobierno de Tailandia para establecer la sede de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para el Asia y el Lejano Oriente, llamada en la actualidad Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN ووقع في السنة التالية مع حكومة تايلند اتفاق أُنشئ بموجبه مقر اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى، المعروفة الآن باسم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El intercambio de conocimientos especializados y de las mejores prácticas entre las oficinas subregionales no se realiza de manera sistemática, y la coordinación y el apoyo de la sede de la Comisión Económica para África es deficiente. UN ويجري بشكل عشوائي تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بين المكاتب دون الإقليمية ويتسم التنسيق والدعم المقدم من مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالضعف.
    El proyecto también estipula que, salvo disposición en contrario, el acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Líbano relativo a la sede de la Comisión Económica y Social para el Asia Occidental se aplicará, mutatis mutandis, a la Comisión. UN وينص المشروع أيضا على أن يسري الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان بشأن مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على اللجنة، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك،.
    La Asamblea General, en sus resoluciones 56/270 y 60/248, aprobó la construcción de locales de oficinas adicionales en la sede de la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba con un costo estimado de 11.383.300 dólares. UN 11 - وافقت الجمعية العامة بموجب قراريها 56/270 و 60/248 على تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا بتكلفة إجمالية للمشروع تقدّر بـ 300 383 11 دولار.
    La MINUEE también ha prestado apoyo al equipo de las Naciones Unidas en Eritrea y la sede de la Comisión Económica para África en Addis Abeba y lo ha recibido de ellos. UN وقد قدمت هذه البعثة أيضا دعما إلى فريق الأمم المتحدة القطري في إريتريا، ومكتب مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، كما تلقت دعما منهما.
    La Reunión tomó nota del establecimiento de oficinas regionales de enlace del Programa de aplicaciones satelitales operacionales del UNITAR en Nairobi y en la sede de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, ubicada en Bangkok. UN وأحاط الاجتماع علماً بتأسيس مكتبي اتصال إقليميين تابعين للبرنامج، الأول في نيروبي والثاني في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ببانكوك.
    Después de que resultó imposible lograr un acuerdo sobre una serie de otros sitios posibles en Angola, se llegó a una transacción, a saber, Addis Abeba, bajo los auspicios de la UNAVEM y en la sede de la Comisión Económica para Africa (CEPA). UN وبعد أن تبين كذلك أنه يتعذر الاتفاق على مجموعة من اﻷماكن المحتملة اﻷخرى داخل أنغولا ، تم التوصل إلى حل وسط ، وهو الاجتماع في أديس أبابا ، تحت رعاية بعثة التحقق ، داخل مقر اللجنة الاقتصادية لافريقيا .
    6. El 4 de enero de 1993 inauguré la reunión oficiosa en la sede de la Comisión Económica para Africa (CEPA) de Addis Abeba. UN ٦ - وفي ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، افتتحت الاجتماع غير الرسمي في مقر اللجنة الاقتصادية لافريقيا في أديس أبابا .
    La décima reunión anual sobre la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) se celebró en la sede de la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba, del 6 al 10 de noviembre de 1995. UN ١ - عُقد الاجتماع السنوي العاشر المعني بالتعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مقر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أديس أبابا في الفترة من ٦ حتى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    la sede de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) está situada en uno de los lugares más atractivos de la zona metropolitana de Santiago, en la ribera izquierda del río Mapocho. UN ١١٣ - يقع مقر اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكان من أجمل مناطق سانتياغو الكبرى على الضفة اليسرى لنهر مابوتشو.
    El 19º período de sesiones del Subcomité se celebrará en la sede de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) en Beirut (Líbano) en octubre de este año. UN وسوف تعقد الدورة التاسعة عشرة للجنة الفرعية بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بيروت، لبنان، في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام.
    a) Reunión Preparatoria Regional de Asia y el Pacífico, prevista provisionalmente para los días 22 a 24 de enero de 2014 en la sede de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, en Bangkok; UN (أ) اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري، المقرَّر مبدئياً عقده في الفترة الممتدة من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2014، في مقرّ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك؛
    El informe se presentó en un acto oficial organizado a tal efecto en la sede de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas, así como en seminarios especiales en El Cairo, Túnez y Windhoek. UN وعُرض التقرير في حفل إصدار رسمي نُظم في مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، وكذلك أثناء حلقات دراسية خاصة في القاهرة وتونس وويندهوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more