La auditoría se llevó a cabo en la sede de la UNOPS, en Nueva York, y en dos oficinas regionales (Copenhague y Bangkok). | UN | وأُجريت مراجعة الحسابات في مقر المكتب في نيويورك وفي مكتبين إقليميين في كوبنهاغن وبانكوك. |
Todas las oficinas de la UNOPS presentan los saldos de los días de licencia a la sede de la UNOPS solamente al final de cada año civil. | UN | وتقدم جميع المكاتب أرصدة الإجازات إلى مقر المكتب في نهاية كل سنة تقويمية فقط. |
Además, la sede de la UNOPS no supervisa la información reunida a nivel de las oficinas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تخضع المعلومات التي تُجمع على صعيد المكاتب للرقابة في مقر المكتب. |
Estas unidades normalmente son la sede de la UNOPS, las oficinas regionales de la UNOPS y los centros de operaciones de la UNOPS; | UN | وهذه الوحدات هي عادة مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمكاتب الإقليمية ومراكز العمليات التابعة له؛ |
Estas unidades normalmente son la sede de la UNOPS, las oficinas regionales de la UNOPS y los centros de operaciones de la UNOPS; | UN | وهذه الوحدات هي عادة مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمكاتب الإقليمية ومراكز العمليات التابعة له؛ |
Esos casos se referían a las recomendaciones relativas al examen de las presentaciones de los titulares de cuentas de fondo fijo; el mejoramiento de los indicadores de resultados incluidos en los documentos de proyectos para que los progresos pudiesen apreciarse mejor en relación con los objetivos; y el traslado de la sede de la UNOPS. | UN | وتتصل هذه المناسبات بالتوصيات المتعلقة بما يلي: استعراض العوائد من أصحاب القروض؛ وتعزيز مؤشرات الأداء الواردة في وثائق المشاريع بما يسمح بقياس التقدم في مقابل الأهداف؛ ونقل مقر مكتب خدمات المشاريع. |
El lunes 24 de noviembre de 2003, de las 10.00 a las 12.00 horas, se celebrará en la Sala principal de conferencias (cuarto piso) de la sede de la UNOPS una consulta oficiosa sobre varias cuestiones contenidas en las decisiones 2003/26 y 2003/27 de la Junta Ejecutiva. | UN | تُعقد جلسة مشاورات غير رسمية بشأن شتى المسائل الواردة في قراري المجلس التنفيذي 2003/26 و 2003/27، يوم الاثنين، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات الرئيسية (الطابق الرابع) بمقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Esos exámenes, si son bien utilizados, permiten proporcionar a la sede de la UNOPS una buena visibilidad de los distintos proyectos. | UN | وإذا حسن استخدام هذه الاستعراضات، فإنها توفر لمقر المكتب قدرا كبيرا من الوضوح في ما يتعلق بفرادى المشاريع. |
Otros ingresos correspondientes a servicios cumplen los objetivos fijados, salvo 500.000 dólares de ingresos por concepto de alquiler que, según las estimaciones, debía generar el subalquiler de locales en la sede de la UNOPS. | UN | ومن المستهدف تحقيق إيرادات أخرى من الخدمات، باستثناء مبلغ 0.5 مليون دولار من إيرادات الإيجار التي قدر تحصيلها نتيجة لتأجير الأماكن من الباطن في مقر المكتب. |
Los ingresos procedentes del subarriendo al edificio Chrysler cubrirán totalmente los gastos por concepto de alquiler, ya que se reducirá el tamaño de la sede de la UNOPS en Nueva York y se subarrendarán oficinas. | UN | وتغطي إيرادات تأجير مبنى كرايسلر من الباطن تكاليف الإيجارات بالكامل بسبب تقليص حجم مقر المكتب في نيويورك وتأجير الحيز من الباطن؛ |
En abril de 2010 la sede de la UNOPS obtuvo certificados de verificación de activos de todas las oficinas regionales y sobre el terreno. | UN | 891 - تلقى مقر المكتب من جميع المواقع الإقليمية والميدانية صحائف مصدقة للتحقق من الأصول في نيسان/أبريل 2010. |
Esos activos se habían incluido en la conciliación de activos presentada a la sede de la UNOPS el 25 de enero de 2010. | UN | وقد أدرجت هذه الأصول في استمارة مطابقة الأصول المقدمة إلى مقر المكتب في 25 كانون الثاني/يناير 2010. |
46. En abril de 2010 se obtuvieron en la sede de la UNOPS hojas certificadas de verificación de los activos correspondientes a todas las oficinas regionales y exteriores. | UN | 46 - حصل مقر المكتب من جميع المواقع الإقليمية والميدانية في نيسان/أبريل 2010 على صحائف تحقق من الأصول مصدق عليها. |
Del 13 de agosto al 7 de septiembre de 2012 se llevó a cabo una auditoría del saldo de apertura en función de las Normas en la sede de la UNOPS. | UN | وقد أجريت مراجعة حسابات للرصيد الافتتاحي وفقا للمعايير في مقر المكتب في الفترة من 13 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012. |
Esta estructura es similar a la de la sede de la UNOPS. | UN | ويعكس ذلك هيكلا مشابها في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La gestión de expedientes forma parte de la Dependencia Administrativa de los Servicios de Apoyo Institucionales de la sede de la UNOPS. | UN | إدارة السجلات هي جزء من وحدة الشؤون الإدارية لخدمات الدعم المركزي في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La Oficina Regional indicó que había establecido contactos con la sede de la UNOPS acerca de la aprobación para cubrir estas vacantes. | UN | وأشار المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ إلى أنه أجرى اتصالات مع مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يتعلق بالموافقة على ملء هذه الشواغر. |
El traslado de la sede de la UNOPS de Nueva York a Copenhague casi ha concluido. | UN | 3 - وقد أوشك نقل مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من نيويورك إلى كوبنهاغن على الانتهاء. |
Distribución por género en la sede de la UNOPS y en sus oficinas regionales al 31 de diciembre de 2007 | UN | التوزيع بحسب نوع الجنس في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكاتبه الإقليمية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
La Junta examinó el registro de activos fijos corregido y la nueva notificación a la sede de la UNOPS en la cual presentó la información correcta sobre los activos. | UN | وقام المجلس باستعراض سجل الأصول الثابتة بعد تصحيحه، وكذلك الإخطار المرسل إلى مقر مكتب خدمات المشاريع الذي أرفقت به المعلومات الصحيحة عن الأصول. |
la sede de la UNOPS se encuentra en Dinamarca. | UN | ١٨٦ - ويوجد مقر مكتب خدمات المشاريع في الدانمرك. |
El lunes 24 de noviembre de 2003, de las 10.00 a las 12.00 horas, se celebrará en la Sala principal de conferencias (cuarto piso) de la sede de la UNOPS una consulta oficiosa sobre varias cuestiones contenidas en las decisiones 2003/26 y 2003/27 de la Junta Ejecutiva. | UN | تُعقد جلسة مشاورات غير رسمية بشأن شتى المسائل الواردة في قراري المجلس التنفيذي 2003/26 و 2003/27، يوم الاثنين، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات الرئيسية (الطابق الرابع) بمقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La Junta examinará ese documento de política en la próxima visita de auditoría que tiene previsto realizar a la sede de la UNOPS. | UN | وسيستعرض المجلس وثيقة هذه السياسة في زيارته المقبلة المقرر أن يقوم بها لمقر المكتب لأغراض مراجعة الحسابات. |