Otros Total de la sede de la UNU | UN | المجموع، مقر جامعة الأمم المتحدة |
Ni la sede de la UNU ni el UNU/INTECH respetaron esta política. | UN | 99 - ولم يتقيد مقر جامعة الأمم المتحدة ولا معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، بالسياسة المذكورة أعلاه. |
Los estudiantes asisten a las clases teóricas y realizan las investigaciones en el recinto universitario de la Universidad de Keio, en Fujisawa, y en la sede de la UNU, bajo la supervisión de un cuerpo docente mixto. | UN | ويحضر الطلاب المحاضرات ويشتركون في اﻷبحاث ضمن جامعة كيو في فوجيساوا وفي مقر الجامعة وذلك تحت إشراف هيئة تدريس مشتركة. |
En la sede de la UNU, los gastos ascendían a 7,1 millones de dólares menos que los créditos habilitados. | UN | وفي مقر الجامعة كانت النفقات تقل عن المخصصات بمبلغ ٧,١ مليون دولار. |
v) Las transacciones entre oficinas que están en tramitación comprenden las transacciones entre la sede de la UNU y sus centros y programas de investigación y capacitación; | UN | ' 5` تمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛ |
En el bienio 2006-2007 no se realizaron trabajos de auditoría en los demás centros de investigación y capacitación ni en la sede de la UNU. | UN | ولم تجر أنشطة مراجعة داخلية للحسابات في مراكز التدريب الإقليمية الأخرى أو في مركز جامعة الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2006-2007. |
Otros Total de la sede de la UNU | UN | المجموع، مقر جامعة الأمم المتحدة |
En relación con las adquisiciones, la sede de la UNU no preparó un plan de adquisiciones y restringió el número de invitados o posibles licitadores a tres o menos. | UN | في ما يتعلق بالمشتريات، لم يقم مقر جامعة الأمم المتحدة بإعداد خطة للمشتريات، ثم إنه قلَّص من عدد المدعوين/مقدمي العطاءات المحتملين إلى ثلاثة أو أقل. |
Durante su auditoría provisional, la Junta observó que había discrepancias entre las cifras del estado financiero II y los informes resumidos del libro mayor de la sede de la UNU. | UN | ولاحظ المجلس، خلال عملية المراجعة المؤقتة التي قام بها، وجود اختلافات بين الأرقام الواردة في البيان الثاني والتقارير الموجزة لدفتر الأستاذ العام في مقر جامعة الأمم المتحدة. |
Otros Total de la sede de la UNU | UN | المجموع، مقر جامعة الأمم المتحدة |
Total, Edificio de la sede de la UNU | UN | المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة |
Total, edificio de la sede de la UNU | UN | المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة |
En particular, el Gobierno del Japón desearía que se creara una división académica más sólida en la sede de la UNU en Tokio. | UN | وبوجه خاص، تود حكومة اليابان أن ترى فرعا أكاديميا أقوى في مقر الجامعة بطوكيو. |
Todos los proyectos de este programa son coordinados por la División Académica de la sede de la UNU. | UN | وجميع المشاريع في هذا البرنامج تنسقها الشعبة اﻷكاديمية في مقر الجامعة. |
Todos esos proyectos son coordinados por la División Académica de la sede de la UNU. | UN | وتقوم الشعبة اﻷكاديمية في مقر الجامعة بتنسيق جميع هذه المشاريع. |
la sede de la UNU debería examinar la posibilidad de mejorar dicho Sistema a fin de que rechace las obligaciones que superen las obligaciones previstas al ingresar los datos. | UN | وينبغي أن ينظر مقر الجامعة في تعزيز النظام ليتيح له أن يرفض عند قيد البيانات الالتزامات التي تتجاوز الاعتمادات. |
v) Las transacciones entre oficinas que están en tramitación comprenden las transacciones entre la sede de la UNU y sus centros y programas de investigación y capacitación; | UN | ' 5` تمثل المعاملات الداخلية بين المكاتب قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛ |
En la sede de la UNU solo se presentó un informe anual sobre el desempeño del contratista para un contrato de mantenimiento de ascensores de cuatro años. | UN | 77 - أنجز تقرير أداء سنوي واحد فقط في مركز جامعة الأمم المتحدة يتعلق بعقد مدته أربعة أعوام لصيانة المصاعد. |
Se están adoptando medidas para preparar planes anuales de adquisiciones en la sede de la UNU para 1997. | UN | تبذل جهود لتحضير خطط شراء سنوية لعام ١٩٩٧ بمقر الجامعة. |
Además de los registros de inventario mencionados en la lista precedente, los países anfitriones han aportado equipo y mobiliario para la sede de la UNU y los centros de investigación y capacitación de la UNU; también se han recibido donaciones privadas. | UN | وباﻹضافة إلى سجلات المخزونات السالفة الذكر، يلاحظ أن الحكومات المضيفة ذات الصلة قد قدمت اﻷثاثات والمعدات لمقر الجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها، كما وردت أيضا بعض الهبات الخاصة. |
No obstante, la Junta observó que los cargos diferidos y otros elementos del activo por valor de 184.917 dólares con cargo al Fondo de Operaciones de la sede de la UNU, incluían, al 31 de diciembre de 2003, gastos por valor de 183.545 dólares correspondientes al bienio 2002-2003 y ejercicios anteriores, que se desglosaban de la siguiente manera: | UN | غير أن المجلس لاحظ أن المصروفات المؤجلة وغيرها من الأصول البالغ قدرها 917 184 دولارا، الواردة تحت صندوق التشغيل لمقر جامعة الأمم المتحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، قد شملت نفقات قدرها 545 183 دولارا تعود لفترة السنتين 2002-2003 ولفترات سابقة، وتتألف مما يلي: |
Además de los registros de inventario mencionados, los países anfitriones y algunos donantes privados han aportado equipo y mobiliario para la sede de la UNU y sus centros y programa de investigación y capacitación. | UN | وبالإضافة إلى سجلات المخزون المدرجة أعلاه، تم توفير الأثاث والمعدات لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها من قبل الدول المضيفة المعنية وبعض الجهات المانحة الخاصة. |
En la sede de la UNU en Tokio se celebró una importante conferencia antes de las reuniones del Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico en Yokohama. | UN | وقد عُقد في هذا الخصوص مؤتمر رئيسي بمقر جامعة الأمم المتحدة في طوكيو قبل انعقاد اجتماعات التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ في يوكوهاما. |
g) A fin de lograr esos objetivos, la sede de la UNU en Tokio proyecta, coordina y financia actividades académicas realizadas por conducto de la División Académica y de los siete centros y programas de investigaciones y capacitación siguientes: | UN | )ز( ومن أجل تحقيق هذه اﻷهداف، يقوم مركز الجامعة في طوكيو بتخطيط وتنسق وتمويل اﻷنشطة اﻷكاديمية التي يضطلع بها عن طريق الشعبة اﻷكاديمية التابعة له وكذلك عن طريق سبعة مراكز وبرامج للبحث والتدريب: |