"la sede del programa de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقر برنامج الأمم
        
    Reunión con los funcionarios encargados de la coordinación, en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD): UN الاجتماع بمنسقي جهات الاتصال في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    La 15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono se celebró en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), Nairobi, del 10 al 14 de noviembre de 2003. UN 1 - عقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La Alianza en favor de vehículos y combustibles menos contaminantes y su centro de coordinación, situado en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) apoyan activamente a los países en desarrollo para que utilicen combustibles y vehículos menos contaminantes, mediante el intercambio y la transferencia de tecnología y la creación de capacidad. UN والشراكة العالمية من أجل وقود نظيف ومركبات نظيفة ومركز تبادل المعلومات الخاصة بها الموجود في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة يدعمان بخطوات نشطة البلدان النامية في التحول إلى استخدام أنواع أنظف من الوقود والسيارات من خلال تبادل التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    La Consulta de la Sociedad Civil sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad se celebró en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en Nairobi (Kenya), el 21 y 22 de junio de 2004. UN 1 - عقدت مشاورة المجتمع المدني بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004.
    Ocho representantes del IFAW participaron en la Octava reunión de la Conferencia de las Partes en la CMS (CMS COP 8), celebrada los días 20 a 25 de noviembre de 2005, en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en Gigiri, Nairobi, Kenya. UN وشارك ثمانية من ممثلي الصندوق في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي عقد من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في غيغيري، نيروبي، كينيا.
    La 38ª reunión del Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal se celebró en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Gigiri, Nairobi los días 8 y 9 de junio de 2007. UN 1 - عُقد الاجتماع الثامن والثلاثون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في غيغيري، نيروبي، يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2007.
    :: Reuniones organizadas entre Coordination SUD y varias instancias de las Naciones Unidas: División de las Organizaciones de la Sociedad Civil en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Nueva York; Campaña de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN :: اجتماعات بين منظمة تنسيق عمليات التضامن ومساعدات الطوارئ والتنمية والعديد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة من بينها: شعبة منظمات المجتمع المدني في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك؛ وحملة الأهداف الإنمائية للألفية؛ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف
    El primer período de sesiones de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente se celebró en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en Nairobi, del 23 al 27 de junio de 2014. UN عُقِدت الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014.
    Los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Administración se celebrarán en la sede del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y de conformidad con la resolución 31/140 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1976, a menos que el Consejo de Administración decida otra cosa en un período de sesiones anterior. UN تعقد الدورات العادية لمجلس الإدارة في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ما لم يكن مجلس الإدارة قد قرر غير ذلك في دورة سابقة، وعملاً بقرار الجمعية العامة 31/140، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    Los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Administración se celebrarán en la sede del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y de conformidad con la resolución 31/140 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1976, a menos que el Consejo de Administración decida otra cosa en un período de sesiones anterior. UN تعقد الدورات العادية لمجلس الإدارة في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ما لم يكن مجلس الإدارة قد قرر غير ذلك في دورة سابقة، وعملاً بقرار الجمعية العامة 31/140، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    En la sección 10 del artículo IV, Protección de la sede, del Acuerdo entre las Naciones Unidas y la República de Kenya relativo al establecimiento de la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, firmado en Nairobi, el 26 de marzo de 1975, se establece lo siguiente: UN يتضمن الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وجمهورية كينيا بشأن مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الموقع عليه في نيروبي، في 26 آذار/مارس 1975، الأحكام التالية في المادة الرابعة من الفرع 10، المعنونة حماية المقر:
    32. Toma nota de la reunión preliminar del Comité de Alto Nivel del Fondo mundial de solidaridad, celebrado el 17 de septiembre de 2004 en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Nueva York, Comité cuya tarea es definir la estrategia del Fondo y movilizar recursos para que pueda comenzar a realizar sus actividades en el ámbito del alivio de la pobreza; UN " 32 - تحيط علما بالاجتماع التمهيدي الذي عقدته لجنة صندوق التضامن العالمي الرفيعة المستوى في 17 أيلول/سبتمبر 2004 في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك، التي تتمثل مهمتها في تحديد استراتيجية الصندوق وحشد الموارد اللازمة لتمكينه من بدء أنشطته في مجال التخفيف من وطأة الفقر؛
    8. El segundo período de sesiones del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional se celebró en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en Nairobi (Kenya), del 4 al 8 de octubre de 2004. UN 8 - عقدت الدورة الثانية للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    8. Destaca la importancia de que la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente esté en Nairobi y pide al Secretario General que siga examinando la cuestión de las necesidades de recursos del Programa y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para que se puedan prestar con eficacia los servicios que necesitan el Programa y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN " 8 - تؤكد أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض بما يتيح القيام، على نحو فعال، بتقديم الخدمات اللازمة للبرنامج ولسائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    11. Destaca la importancia de que la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente esté en Nairobi y pide al Secretario General que siga examinando la cuestión de las necesidades de recursos del Programa y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para que se puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el Programa y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 11 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض احتياجات برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد بغية إتاحة تقديم الخدمات الضرورية، بصورة فعالة، إلى برنامج البيئة وغيره من هيئات ومؤسسات الأمم المتحدة في نيروبي؛
    11. Destaca la importancia de que la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente esté ubicada en Nairobi y pide al Secretario General que siga examinando la cuestión de las necesidades de recursos del Programa y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para que se puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el Programa y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 11 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض للقيام، بصورة فعالة، بتقديم الخدمات الضرورية إلى البرنامج وسائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    En previsión de la próxima octava reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi (Kenya), el representante de Kenya, mencionando la cálida acogida que esperaba a los participantes, pronunció una breve charla y presentación de diapositivas en la que destacó la rica herencia cultural de su país y la exuberante belleza natural. UN 80 - وأشار ممثل كينيا إلى توقعاته بشأن عقد الاجتماع الثامن المرتقب للأطراف في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، وأكد على ما ينتظر المشاركين في الاجتماع من ترحيب حار وقدم بياناً موجزاً وعرضاً بالشرائح أبرز فيهما ما يتمتع به بلده من إرث حضاري غني وجمال طبيعة أخاذ.
    Del 11 al 13 de octubre de 2004 se celebró la primera reunión de la Asamblea Mundial de Mujeres sobre el Medio Ambiente: La mujer como portavoz del medio ambiente, en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en Nairobi. UN 1 - عقدت الجمعية النسائية العالمية المعنية بالبيئة أولى اجتماعاتها: المرأة صوت البيئة في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) في نيروبي في الفترة من 11 - 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    11. Destaca la importancia de que la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente esté ubicada en Nairobi, y pide al Secretario General que siga examinando la cuestión de las necesidades de recursos del Programa y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para que se puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el Programa y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN " 11 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة القيام، بصورة فعالة، بتقديم الخدمات الضرورية إلى البرنامج وسائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    16. Destaca la importancia de que la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente esté ubicada en Nairobi, y pide al Secretario General que siga examinando la cuestión de las necesidades de recursos del Programa y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para que se puedan prestar con eficacia los servicios que necesiten el Programa y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 16 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة القيام، بصورة فعالة، بتقديم الخدمات الضرورية إلى البرنامج وسائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more