"la segunda conferencia internacional de tokio sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني
        
    • مؤتمر طوكيو الثاني المعني
        
    • لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني
        
    En este espíritu, Benin participará dentro de pocos días en la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN ومن هذا المنطلق ستشارك بنن خلال بضعة أيام في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    A este respecto, nos complace observar que el Japón pronto ha de convocar la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وفي هذا الصدد، يسعدنا أن نلاحظ أن اليابان ستعقد قريبا مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    En especial, tomamos nota de los resultados de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que se realizó recientemente. UN وعلى وجه الخصوص، نحيط علما بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية الأفريقية الذي عقد مؤخرا.
    El Japón también contrajo compromisos durante el segundo foro y en la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN كما أن اليابان تعهدت بالتزامات معينة في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    Durante el intercambio interactivo también se prestó gran interés al seguimiento de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (CITDA II). Asimismo, se examinaron las actividades de CTPD en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN كما جرى التركيز خلال ذلك التبادل التفاعلي على متابعة مؤتمر طوكيو الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا. ونوقشت أيضا أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    También se ha convenido con el Gobierno del Japón que en la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo Africano, programada para 1998, el tema de la gestión pública se examinará como cuestión fundamental. UN وقد اتفق أيضا مع حكومة اليابان على تضمين مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، المقرر عقده في عام ١٩٩٨، موضوع شؤون الحكم، بوصفه قطاعا رئيسيا للاستعراض.
    La Oficina también participará en la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que se ocupará de la cuestión de la racionalización de los conceptos del microcrédito en África y de la elaboración de un modelo que podría aplicarse en toda la región africana. UN وسوف يشارك المكتب أيضاً في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية الذي سيعالج قضية ترشيد مفهوم الائتمانات الصغيرة في أفريقيا ويضع نموذجاً يمكن تطبيقه في أرجاء المنطقة اﻷفريقية.
    1. Embajador Kunio KATAKURA para la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África UN ١ - السفير كونيو كاتاكورا، المسؤول عن مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية
    Con el objeto de promover el desarrollo de África mediante la aplicación de esa nueva estrategia, el Japón será anfitrión de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que se celebrará en cooperación con las Naciones Unidas y la Coalición Mundial para África. UN ومن أجل تعزيز التنمية اﻷفريقية من خلال تنفيذ تلك الاستراتيجية الجديدة، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Otra iniciativa es el Programa de Acción de Tokio aprobado en la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África, celebrada en octubre de 1998. UN وهناك مبادرة أخرى هي برنامج عمل طوكيو الذي اعتمد في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في افريقيا المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Otra esfera en la que la OUA y la CEPA coordinaron sus puntos de vista fue la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. UN ٣٨ - والميدان اﻷخر الذي نسقت فيه منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا آراءهما هو مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    La comunidad internacional debería apoyar y sostener un enfoque mundial y decidido de la problemática del desarrollo, tal como se definió en la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN ويستحق النهج الاستباقي الشامل والمتعمق لمشاكل التنمية، كما حددها مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بتنمية أفريقيا، الدعم والمساعدة من المجتمع الدولي.
    Pronto se publicará un amplio reportaje sobre la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que se celebró en octubre. UN وسيجري قريبا نشر تقرير وافر عن مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    El Foro tenía por objeto fortalecer la cooperación entre Asia y África y consolidar los logros alcanzados en la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África y los dos primeros Foros de Asia y África. UN وكان المنتدى يسعى إلى تحسين التعاون بين آسيا وأفريقيا والبناء على الإنجازات التي حققها مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا والمنتدى الآسيوي الأفريقي الأول والثاني.
    ii) Documentación para reuniones: Conferencia de Ministros de la CEPA: informe sobre los resultados de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África; informes anuales sobre la marcha de los trabajos de la aplicación de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas; UN `٢` وثائق الهيئات التداولية: المؤتمر الوزراي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا: تقرير عن نتيجة مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية؛ تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة؛
    ii) Documentación para reuniones: Conferencia de Ministros de la CEPA: informe sobre los resultados de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África; informes anuales sobre la marcha de los trabajos de la aplicación de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas; UN `٢` وثائق الهيئات التداولية: مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا: تقرير عن نتيجة مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية؛ تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة؛
    Este programa contribuye a la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África, en octubre de 1998, que deberá producir un programa orientado hacia la adopción de medidas para el desarrollo de África en el siglo XXI. UN ويسهم البرنامج في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الذي من المقرر أن يصدر خطة عملية المنحى للتنمية في أفريقيا نحو القرن ٢١.
    Segundo, la semana pasada el Japón, junto con las Naciones Unidas y la Coalición Mundial para África, organizó la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, a la que asistieron el Secretario General, varios jefes de Estado o de gobierno de países africanos y representantes de organizaciones internacionales. UN ثانيا، قامت اليابان في اﻷسبوع الماضي بالذات، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، بتنظيم مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي حضره اﻷمين العام وعدد من رؤساء دول أو حكومات بلدان أفريقية، وممثلون عن منظمات دولية.
    Sobre la base de estos principios, en octubre se celebrará en el Japón la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD II) como seguimiento de la primera Conferencia, celebrada en 1993. UN وعلى أساس هذه المبادئ، سيعقد مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، وذلك في اليابان في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام، كمتابعة للمؤتمر اﻷول المعقود في عام ١٩٩٣.
    Además, mi delegación opina que, de conformidad con los resultados de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África, celebrada la semana pasada, el mejoramiento de la situación de África mediante la gestión eficaz de los conflictos, el establecimiento y la consolidación de la paz y la eliminación de la pobreza sigue siendo ante todo una responsabilidad que incumbe primordialmente al continente. UN وباﻹضافة إلى ذلك يرى وفدي أنه تمشيا مع نتائج مؤتمر طوكيو الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي انعقد في اﻷسبوع الماضي، تظل مسؤولية تحسين الحالة في أفريقيا من خلال اﻹدارة الفعالة للنزاعات وإقرار السلام وبناء السلام والقضاء على الفقر، واقعة في المقام اﻷول على عاتق القارة نفسها.
    Tailandia participa activamente en el comité preparatorio de la Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. UN وتشارك تايلند مشاركة نشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more