Algunas delegaciones sugirieron prorrogar un día la duración de la segunda reunión del Comité Preparatorio. | UN | واقترحت بعض الوفود تمديد مدة الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية بيوم واحد. |
En la segunda reunión del Comité Preparatorio se envió el proyecto de texto propuesto actualmente a la tercera reunión. | UN | وأحيل مشروع النص المقترح الحالي من الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية إلى الاجتماع الثالث. |
La Unión Europea espera que las deliberaciones de la segunda reunión del Comité Preparatorio, que tendrán lugar esta semana en Kinshasa, sean fructíferas. | UN | 5 - ويتطلع الاتحاد الأوروبي قدما إلى إجراء مناقشات مثمرة خلال الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية هذا الأسبوع في كنشاسا. |
ii) la segunda reunión del Comité Preparatorio se celebre durante dos días en 2011 inmediatamente después de la reunión preparatoria intergubernamental del 19º período de sesiones de la Comisión, a fin de seguir deliberando sobre las cuestiones sustantivas de la Conferencia; | UN | ' 2` عقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في عام 2011 لمدة يومين مباشرة بعد اختتام الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة لمواصلة مناقشة المواضيع الفنية للمؤتمر؛ |
Decide que el grupo finalizará su labor oportunamente y presentará un informe final al Consejo de Administración en su 26º período de sesiones, con tiempo para que el Consejo pueda hacer su contribución a la segunda reunión del Comité Preparatorio de composición abierta de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General; | UN | 10 - يقرر أن يستكمل الفريق عمله في وقت مناسب وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين حتى يتسنى للمجلس إعداد مساهمته قبل وقت كاف من الاجتماع الثاني للجنة المفتوحة العضوية المعنية بالتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؛ |
De seguir registrándose un déficit en la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para la participación de esos representantes en la segunda reunión del Comité Preparatorio y la propia Conferencia en el 2001, el Secretario General señalaría esa situación a la atención de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones para que se adopten las medidas pertinentes. | UN | وإذا ظلت الموارد الخارجة عن الميزانية غير متوافرة لمشاركة هؤلاء الممثلين في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته في عام ٢٠٠١، سيعرض اﻷمين العام هذا اﻷمر على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين لتتخذ اﻹجراء المناسب. |
Los Jefes de Estado de Rumania y el Senegal participaron en el Grupo Especial de Estrategas el primer día de la segunda reunión del Comité Preparatorio. | UN | 13 - وألقى رئيس الدولة في كل من رومانيا والسنغال كلمة في اجتماع الفريق المعني بتصور المستقبل الذي عقد في اليوم الأول من الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية. |
El Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre tecnología de la información y las comunicaciones ha celebrado cuatro reuniones hasta la fecha, la última de las cuales se realizó en Ginebra durante la segunda reunión del Comité Preparatorio. | UN | 28 - عقدت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة حتى تاريخه أربعة اجتماعات، كان آخرها الاجتماع الذي عقد في جنيف أثناء الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية. |
En ese sentido, el Perú cumple con presentar su informe ante la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005. | UN | 2 - وهكذا، فإن بيرو تكون قد وفت بما عليها بتقديم تقريرها أمام الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2005. |
la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del TNP dio lugar a un intercambio de opiniones constructivo sobre los objetivos que nos proponemos lograr para la Conferencia de Examen de 2010. | UN | أسفر الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تبادل بناء للآراء بشأن الأهداف التي نطمح إلى تحقيقها بحلول موعد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
Las partes tendrán ante sí una propuesta para convocar una ceremonia de firma en Nueva York el 7 de marzo de 2011, conjuntamente con la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20). | UN | وسيُعرض على الأطراف مقترح بشأن تنظيم احتفال بتوقيع البروتوكول في نيويورك في 7 آذار/مارس 2011 بالتزامن مع الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر ريو +20. |
la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas se celebrará aquí, en Nueva York, en julio próximo. | UN | من المقرر أن يعقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة هنا في نيويورك في تموز/يوليه المقبل. |
la segunda reunión del Comité Preparatorio, que durará dos días, está programada para marzo de 2011, inmediatamente después de la reunión preparatoria intergubernamental del 19º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 9 - ومن المقرر عقد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في آذار/مارس عام 2011 على مدى يومين مباشرة بعد اختتام الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
:: Participación en la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, del 17 al 25 de febrero de 2005 en Ginebra | UN | :: المشاركة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف من 17 إلى 25 شباط/فبراير 2005 |
Durante el período sobre el que se informa, el representante de la Unión participó en la segunda reunión del Comité Preparatorio para la Fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en 2005, y en la 23ª Asamblea General de la Conferencia de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas, celebrada en Ginebra en 2007. | UN | شارك ممثل الاتحاد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف عام 2005، والجمعية العامة الثالثة والعشرين لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف عام 2007. |
1. Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que preste apoyo a los países en desarrollo en el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat, incluida su participación en las reuniones regionales, la segunda reunión del Comité Preparatorio y el propio período extraordinario de sesiones; | UN | 1 - تدعو المجتمع الدولي إلى دعم البلدان النامية في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل، بما في ذلك مشاركتها في الاجتماعات الإقليمية، وفي الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية ذاتها؛ |
En el sitio en la Web http://www.itu.int/wsis/documents figura el informe de la segunda reunión del Comité Preparatorio y la documentación para la reunión. | UN | 14 - ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية والوثائق المتعلقة به في الموقع التالي: http://www.itu/wsis/documents . |
El Secretario General de la UIT se dirigió al plenario en la segunda reunión del Comité Preparatorio y presentó los tres objetivos fundamentales fijados por los miembros de la UIT con respecto a la Cumbre. | UN | 33 - وألقى الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية كلمة في الجلسة العامة التي عقدت أثناء الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وعرض الأهداف الثلاثة الأساسية التي حددها أعضاء الاتحاد لمؤتمر القمة. |
También se pidió al grupo que finalizara su labor oportunamente y presentara un informe final al Consejo de Administración, en su 26º período de sesiones, con antelación suficiente para que el Consejo pudiera hacer su contribución a la segunda reunión del Comité Preparatorio de composición abierta de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وطلب المقرر أيضاً من الفريق أن يستكمل عمله في وقت مناسب وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين لكي يتسنى للمجلس إعداد مساهمته قبل وقت كاف من الاجتماع الثاني للجنة المفتوحة العضوية المعنية بالتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
El Nuevo Programa los tomó en cuenta al presentar el documento con su posición a la segunda reunión del Comité Preparatorio. | UN | ولقد راعى برنامج العمل الجديد هذه التطورات عند تقديمه لورقة الموقف أثناء اجتماع اللجنة التحضيرية الثانية. |
En consecuencia se congratuló de la preparación por el PNUFID de la documentación pertinente e instó a que se presentara ésta en la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial. | UN | وبناء على ذلك رحب بقيام البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات بإعداد الوثائق ذات الصلة وحث على تقديمها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي. |
El Director Ejecutivo y el Director de Programas de la organización participaron en la segunda reunión del Comité Preparatorio del período extraordinario de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores, celebrado en Nueva York del 30 al 14 de abril de 2000. | UN | شارك المدير التنفيذي ومدير البرنامج للمنظمة في اجتماع اللجنة التحضيرية الثاني لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية، في نيويورك من 3 إلى 14 نيسان/أبريل 2000. |