"la segunda ronda de negociaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجولة الثانية من المفاوضات
        
    • الجولة الثانية من مفاوضات
        
    • الجولة الثانية للمفاوضات
        
    • الجولة الثانية من المحادثات
        
    Comunicado sobre la segunda ronda de negociaciones entre las UN بلاغ بشأن الجولة الثانية من المفاوضات بين
    A nivel interregional, se ha iniciado la segunda ronda de negociaciones para profundizar y ampliar el sistema mundial de preferencias. UN وعلى الصعيد اﻷقاليمي، بدأت مؤخراً الجولة الثانية من المفاوضات بشأن تعميق وتوسيع النظام الشامل لﻷفضليات التجارية.
    la segunda ronda de negociaciones estaba prevista para el 17 de marzo de 2006. UN ومن المقرر عقد الجولة الثانية من المفاوضات في 17 آذار/ مارس 2006.
    la segunda ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) es otro ejemplo. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى الجولة الثانية من مفاوضات النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    A pesar de lo poco concreto de sus resultados, la segunda ronda de negociaciones, celebrada en Teherán, fue un avance más en el difícil proceso de restablecer la paz y la normalidad en Tayikistán. UN وعلى الرغم من عدم التوصل الى نتائج شاملة، فإن الجولة الثانية للمفاوضات في طهران تشكل خطوة لﻷمام في العملية الصعبة ﻹعادة السلم وعودة اﻷمور إلى طبيعتها في طاجيكستان.
    Los alentó también a enviar una delegación a Jartum para celebrar la segunda ronda de negociaciones con los tribunales islámicos. UN كما شجعهم على إرسال وفد إلى الخرطوم لحضور الجولة الثانية من المحادثات مع المحاكم الإسلامية.
    Suiza está siguiendo de cerca ese proceso y participará en la segunda ronda de negociaciones. UN وتقوم وأعلنت أن سويسرا بمتابعة تتابع العملية عن كثب وستشارك في الجولة الثانية من المفاوضات.
    142. Se espera que en julio de 1994 haya concluido la segunda ronda de negociaciones sobre el sistema mundial de preferencias comerciales, iniciada en noviembre de 1991. UN ١٤٢- ومن المتوقع أن تختتم في تموز/يوليه ١٩٩٤ الجولة الثانية من المفاوضات بشأن النظام العالمي للتفضيلات التجارية، التي بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    Durante la segunda ronda de negociaciones celebrada en Ginebra las partes hicieron hincapié en la necesidad de seguir procurando llegar cuanto antes a un arreglo general del conflicto. UN وفي أثناء الجولة الثانية من المفاوضات المعقودة في جنيف، أكد الطرفان ضرورة مواصلة الجهود من أجل تحقيق تسوية شاملة للنزاع في موعد مبكر.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding, quien asistió a parte de la segunda ronda de negociaciones, señaló personalmente ese asunto a la atención de los dirigentes de las delegaciones de Georgia y Abjasia en mi nombre. UN وبالنيابة عني قام وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ الذي حضر الجولة الثانية من المفاوضات بلفت انتباه قادة جورجيا وأبخازيا الى هذه النقطة أيضا، بصورة شخصية.
    A nivel interregional, ha entrado en su fase activa la segunda ronda de negociaciones con arreglo al Sistema Mundial de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SMPC). UN وعلى المستوى الدولي، دخلت الجولة الثانية من المفاوضات في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية مرحلتها النشطة.
    En el caso de la cooperación económica entre países en desarrollo, las preferencias efectivas del SMPC deberían profundizarse y ampliarse al entablarse la segunda ronda de negociaciones. UN وبالنسبة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، ينبغي تعميق وتوسيع اﻷفضليات الفعلية في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية مع دخوله الجولة الثانية من المفاوضات.
    la segunda ronda de negociaciones tuvo lugar el 14 y el 15 de septiembre de 2010. UN وعُقدت الجولة الثانية من المفاوضات يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    En abril de 2013, la segunda ronda de negociaciones elaboró con éxito el primer tratado que establece normas internacionales para regular el comercio de armas convencionales. UN وفي نيسان/أبريل 2013، نجحت الجولة الثانية من المفاوضات في التوصل إلى أول معاهدة على الإطلاق تضع معايير دولية لتنظيم الاتجار بالأسلحة التقليدية.
    la segunda ronda de negociaciones oficiosas de los Estados Miembros tuvo lugar los días 19 y 20 de febrero de 2013 en Nueva York. UN 25 - وعقدت الجولة الثانية من المفاوضات غير الرسمية للدول الأطراف في 19 و 20 شباط/فبراير 2013 في نيويورك.
    Se prestó asistencia técnica a los países en desarrollo que participaron en la segunda ronda de negociaciones del SGPC. UN وقدمت المساعدة التقنية أيضاً إلى البلدان النامية المشتركة في الجولة الثانية من مفاوضات النظام الشامل لﻷفضليات التجارية.
    76. Ha concluido la segunda ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN 76- واختُتمت الآن الجولة الثانية من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    76. Ha concluido la segunda ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN 76- واختُتمت الآن الجولة الثانية من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    En este contexto, debo señalar que es probable que la segunda ronda de negociaciones se celebre el mes próximo, es decir, en septiembre. UN وفي ذلك الإطار، أود أن أبلغ بأن الجولة الثانية للمفاوضات من المرجح أن تعقد في الشهر المقبل، في أيلول/سبتمبر.
    74. Además, se destacó la necesidad de concluir la segunda ronda de negociaciones del SGPC, que redundaría en beneficio de todos los países en desarrollo. UN 74- وشدد الخبراء كذلك على الحاجة إلى اختتام الجولة الثانية للمفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Debido a estas recriminaciones, se aplazó la segunda ronda de negociaciones, prevista para el 15 de julio de 2006. UN ونتيجة لتبادل الاتهامات هذا، أُجلت الجولة الثانية من المحادثات التي كان من المقرر عقدها في 15 تموز/يوليه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more