"la segunda sesión plenaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلسة العامة الثانية
        
    • جلستها العامة الثانية
        
    • جلسته العامة الثانية
        
    • الجلسة العامة ٢
        
    Durante la segunda sesión plenaria del Tribunal, celebrada en 1995, el magistrado Laïty Kama fue elegido Presidente del Tribunal y el magistrado Yakov Ostrovsky, Vicepresidente. UN خان. وأثناء الجلسة العامة الثانية للمحكمة في عام ١٩٩٥، انتخب القاضي لايتي كاما رئيسا للمحكمة والقاضي ياكوف أ. أوستروفسكي نائبا للرئيس.
    En la segunda sesión plenaria de la Asamblea General, que se celebró posteriormente, se eligió a Zimbabwe como Vicepresidente de la Asamblea. UN وفي الجلسة العامة الثانية للجمعية العامة، التي عقدت بعد ذلك، انتخبت زمبابوي نائبا لرئيس الجمعية.
    En la segunda sesión plenaria, la Conferencia abordará cuestiones de organización, como la aprobación del reglamento y la elección de autoridades. UN أما في الجلسة العامة الثانية فسينظر المؤتمر في المسائل التنظيمية كاعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    En la segunda sesión plenaria y en las sesiones plenarias posteriores los representantes gubernamentales hablarán ante la Conferencia. UN وفي الجلسة العامة الثانية والجلسات العامة اللاحقة، سيلقي ممثلو الحكومات كلماتهم أمام المؤتمر.
    Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la segunda sesión plenaria de su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Primera Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية لدورتها الثامنة والخمسين، بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الأولى.
    En la segunda sesión plenaria, celebrada en la mañana del viernes 26 de febrero, el Consejo/Foro adoptó la Declaración de Nusa Dua. UN 22 - اعتمد المجلس/المنتدى إعلان نوسا دوا في جلسته العامة الثانية المعقودة صباح الجمعة، 26 شباط/فبراير.
    15. Los participantes en la segunda sesión plenaria debatieron los asentamientos, considerados como el principal impedimento a la solución biestatal. UN 15 - وقال إن المشتركين في الجلسة العامة الثانية ناقشوا المستوطنات باعتبارها العقبة الرئيسية أمام حل الدولتين.
    la segunda sesión plenaria fue presidida por un representante de la CEPAL. UN 45 - ترأس الجلسة العامة الثانية ممثل عن اللجنة الاقتصادية.
    2. En la segunda sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Secretaria General de la Conferencia hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، ألقت اﻷمين العام للمؤتمر بيانا استهلاليا.
    2. En la segunda sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Secretaria General de la Conferencia hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، ألقت اﻷمين العام للمؤتمر بيانا استهلاليا.
    Está previsto que la segunda sesión plenaria del Tribunal tenga lugar en Arusha del 8 al 12 de enero de 1996. UN ومن المقرر أن تعقد الجلسة العامة الثانية للمحكمة في أروشا بين ٨ و ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    la segunda sesión plenaria del Tribunal se celebró en Arusha del 8 al 12 de enero de 1996. UN ٩ - وعقدت الجلسة العامة الثانية للمحكمة في أروشا في الفترة من ٨ إلى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Actividades la segunda sesión plenaria del Tribunal se celebró en su sede de Arusha del 8 al 12 de enero de 1996. UN ١٠ - خلال عام ١٩٩٦، عقدت الجلسة العامة الثانية في مقر المحكمة بأروشا من ٨ إلى ١٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦.
    En 1996, la segunda sesión plenaria del Tribunal se celebró en su sede de Arusha del 8 al 12 de enero. UN اﻷنشطة ١٣ - خلال عام ١٩٩٦، عقدت الجلسة العامة الثانية في مقر أروشا في الفترة من ٨ إلى ١٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦.
    60. En la segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero de 1998, el Presidente-Relator explicó que la tarea se había repartido entre los expertos. UN ٠٦- أوضح الرئيس - المقرر، في الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٨٩٩١، أنه تم تقسيم العمل فيما بين الخبراء.
    Tengo el honor de comunicarle por la presente lo decidido por la Asamblea General en la segunda sesión plenaria de su quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثانية المعقودة أثناء دورتها الثامنة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    6) Proyecto de orden del día de la segunda sesión plenaria (WSIS-03/GENEVA/ADM/7) UN 6 - مشروع جدول أعمال الجلسة العامة الثانية (الوثيقة WSIS-03/GENEVA/ADM/7)
    Seguidamente suspenderé la sesión plenaria y, tras una interrupción de cinco minutos, convocaré la segunda sesión plenaria oficiosa encargada de examinar la metodología del programa de trabajo. UN ثم سأرفع الجلسة العامة، وبعد استراحة لمدة خمس دقائق، سأعقد الجلسة العامة الثانية غير الرسمية للنظر في منهجية برنامج العمل، ثم سأستأنف الجلسة العامة 964.
    Los resultados convenidos se aprobarían mediante referendo durante la segunda sesión plenaria. UN وستعتمد في الجلسة العامة الثانية - رهن الرجوع لجهة الاختصاص - النتائج المتفق عليها.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto lo decidido por la Asamblea General en la segunda sesión plenaria de su quincuagésimo noveno período de sesiones, celebrada el 17 de septiembre de 2004, en relación con los temas asignados a la Primera Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية لدورتها التاسعة والخمسين، بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الأولى.
    La decisión de la Comisión será transmitida al Presidente de la Asamblea General, de conformidad con las decisiones adoptadas por ésta en la segunda sesión plenaria del quincuagésimo octavo período de sesiones en relación con la distribución de los temas del programa. UN 13 - وسوف يُحال قرار اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة، وفقا للمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية بالدورة الثامنة والخمسين فيما يتصل بتوزيع بنود جدول الأعمال.
    En la segunda sesión plenaria, celebrada el 7 de febrero de 2006, el Consejo Económico y Social adoptó las siguientes medidas en relación con las vacantes de sus órganos subsidiarios y órganos conexos: UN اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، الإجــراءات التاليــة بشأن الشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more