"la seguridad alimentaria y la energía renovable" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
        
    • الأمن الغذائي والطاقة المتجددة
        
    • للأمن الغذائي وللطاقة المتجدِّدة
        
    Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    F. Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN واو- الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    Asimismo, reconoce el establecimiento de fondos fiduciarios para las actividades de cooperación técnica en la esfera de la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable. UN كما تبدي إندونيسيا تقديرها لإنشاء الصندوقين الاستئمانيين بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    En su 13° período de sesiones, la Conferencia General decidió utilizar una parte de los saldos no utilizados de las consignaciones de crédito adeudadas a los Estados Miembros en 2010 para financiar el Programa de cambio y renovación orgánica y los Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (GC.13/Dec.15). UN قرّر المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة استخدام أجزاء من أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة المستحقَّة للدول الأعضاء في عام 2010 لتمويل برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، والصندوقين الاستئمانيين للأمن الغذائي وللطاقة المتجدِّدة (م ت ص-13/م-15).
    4 f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable UN 4 (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (continuación) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة (تابع)
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (continuación) (IDB.39/10, IDB.39/11) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة (تابع) IDB.39/10) وIDB.39/11)
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (continuación) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة (تابع)
    f) Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (continuación) (IDB.39/10, IDB.39/11) UN (و) الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة (تابع) IDB.39/10) وIDB.39/11)
    También aprecia sobremanera el establecimiento de fondos fiduciarios de la ONUDI para actividades de cooperación técnica en las esferas de la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable. UN وقال إنَّ بلده يقدر كثيرا أيضا إنشاء اليونيدو للصندوقين الاستئمانيين لأنشطة التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (tema 10) UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة (البند 10)
    V. Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (tema 10) UN خامسا- الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة (البند 10)
    En su 13° período de sesiones, la Conferencia General decidió utilizar una parte de los saldos no utilizados de las consignaciones de crédito adeudadas a los Estados Miembros en 2010 para financiar el Programa de cambio y renovación orgánica y los Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la Energía Renovable (GC.13/Dec.15). UN قرّر المؤتمر العام، في دورته الثالثة عشرة، استخدام مبالغ من أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة المستحقَّة للدول الأعضاء في عام 2010 لتمويل برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، والصندوقين الاستئمانيين للأمن الغذائي وللطاقة المتجدِّدة (م ع-13/م-15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more