Ha de desempeñar un importante papel en lo que se refiere a intensificar la respuesta política e institucional a la seguridad vial en el mundo. | UN | وسيكون لذلك المؤتمر دور هام في تكثيف الاستجابة السياسية والمؤسسية بشأن السلامة على الطرق في العالم. |
Para concluir, si bien la seguridad vial en el mundo sigue constituyendo un reto, se ha logrado un progreso considerable en los planos nacional e internacional. | UN | وفي الختام، بينما تظل السلامة على الطرق في العالم تحديا، تم إحراز تقدم كبير على الصعيدين الوطني والدولي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم |
Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo: fijación de objetivos regionales y nacionales de reducción de las víctimas de accidentes de tránsito | UN | ضاد تحسين السلامة على الطرق في العالم: تحديد أهداف إقليمية ووطنية بشأن الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور |
La primera conferencia ministerial mundial sobre seguridad vial brindará a los Estados Miembros y a todos los interesados en la seguridad vial en el mundo una oportunidad sin precedentes para reforzar su compromiso e intensificar su colaboración mediante la elaboración de planes de acción y la identificación de las próximas medidas que se deberán adoptar para hacer frente a esta crisis mundial. | UN | 45 - وسيتيح المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق فرصة لم يسبق لها مثيل بالنسبة للدول الأعضاء والجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم لتعزيز التزامها وتعاونها، من خلال وضع خطط عمل وتحديد الخطوات التالية التي ستُتخذ للتعامل مع هذه الأزمة العالمية. |
60/5 Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | البرنامج الفرعي 3 تحسين السلامة على الطرق في العالم |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم |
60/5. Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | 60/5 - تحسين السلامة على الطرق في العالم |
A/RES/60/5 Tema 60 – Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo [A C E F I R] | UN | A/RES/60/5 البند 60 - تحسين السلامة على الطرق في العالم [بجميع اللغات الرسمية] |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la mejora de la seguridad vial en el mundo preparado por la Organización Mundial de la Salud en consulta con las comisiones regionales y otros asociados del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع اللجان الإقليمية وغيرها من الشركاء في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق عن تحسين السلامة على الطرق في العالم |
Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | تحسين السلامة على الطرق في العالم |
62/244. Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | 62/244 - تحسين السلامة على الطرق في العالم |
Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | تحسين السلامة على الطرق في العالم |
En el informe se brinda una actualización respecto del estado de la aplicación de las recomendaciones hechas en la resolución 60/5 en cuanto al mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. | UN | يوفر التقرير استكمالا لحالة تنفيذ التوصيات الواردة في القرار 60/5 بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم. |
En esta coyuntura, apoyamos decididamente el pedido de que se realice una conferencia internacional sobre la seguridad vial en el mundo bajo los auspicios de las Naciones Unidas, con el propósito de intensificar la cooperación internacional en esta importante esfera. | UN | وبالنظر لهذا السيناريو، فإننا نؤيد بقوة النداءات من أجل عقد مؤتمر دولي بشأن السلامة على الطرق في العالم تحت إشراف الأمم المتحدة بغية تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال الهام. |
Esperamos que esta iniciativa proporcione el impulso necesario para que en el futuro se celebre una conferencia de las Naciones Unidas sobre la seguridad vial en el mundo. | UN | ويحدونا الأمل أن توفر هذه المبادرة الزخم اللازم نحو عقد الأمم المتحدة في المستقبل مؤتمرا بشأن السلامة على الطرق في العالم. |
Para comenzar, agradezco al Secretario General por transmitir el informe que figura en el documento A/62/257, sobre la cuestión de la seguridad vial en el mundo. | UN | في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على إحالة التقرير الوارد في الوثيقة A/62/257، بشأن السلامة على الطرق في العالم. |
Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | تحسين السلامة على الطرق في العالم |
:: Durante el foro de partes interesadas de las Naciones Unidas, que tuvo por tema la " Seguridad vial en el mundo: una responsabilidad compartida " y se celebró en el Salón del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas el 15 de abril de 2004, la Federación hizo público un documento de principios en que manifestaba su apoyo al foro y destacaba su labor de concienciación sobre la seguridad vial en todo el mundo. | UN | :: وأثناء اجتــماع منتدى الأمم المتحدة للجهات المعنية ' ' بالســــلامة على الطرق العالمية - مسؤولية مشتركة`` المعقود في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة في 15 نيسان/أبريل 2004، أصدر الاتحاد ورقة سياسة عامة تعلن دعم الاتحاد للمنتدى وتبرز مشاركة الاتحاد في جهود زيادة الوعي بالسلامة على الطرق في العالم. |
Los Estados Unidos están convencidos de que toda iniciativa coordinada para abordar el problema de la seguridad vial en el mundo debería administrarse dentro de este Grupo de Trabajo sobre seguridad vial en el seno de la Comisión Económica para Europa, que ya existe. | UN | وترى الولايات المتحدة بقوة أن أي مبادرات منسقة للتصدي لمشكلة السلامة على الطرق على الصعيد العالمي ينبغي أن تدار ضمن الفرقة العاملة المذكورة. |
58/289. Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo | UN | 58/289 - تحسين السلامة العالمية على الطرق |
Para nuestro país, el asunto del mejoramiento de la seguridad vial en el mundo es de primer orden, ya que México no es ajeno a esta problemática. | UN | وبالنسبة لبلدنا، فإن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم أمر هام، نظرا لأن المكسيك ليست غريبة على هذه المشكلة. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo”, en relación con el tema 60 del programa (organizadas por la Misión Permanente de Omán) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تحسين السلامة على الطرقات عالميا " ، في إطار البند 60 من جدول الأعمال (تنظمها البعثة الدائمة لبعثة عمان) |
También se intensificará la cooperación con la Organización Mundial de la Salud y las otras comisiones regionales a fin de mejorar la seguridad vial en el mundo en cumplimiento de la resolución 60/5 de la Asamblea General. | UN | كما سيتم تكثيف التعاون مع منظمة الصحة العالمية واللجان الإقليمية الأخرى لتحسين سلامة الطرق العالمية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/5. |
Tailandia cree que la cooperación regional e internacional en la esfera de la seguridad vial en el mundo puede contribuir en gran medida al éxito de nuestra causa común. | UN | وتعتقد تايلند أن التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن سلامة الطرق على الصعيد العالمي يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في نجاح قضيتنا المشتركة. |
Los participantes manifestaron su apoyo al Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial, las conclusiones del informe de la Comisión para la Seguridad Vial Mundial, el Servicio Mundial de Seguridad Vial del Banco Mundial y una conferencia ministerial sobre la seguridad vial en el mundo, celebrada bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب المشاركون عن تأييدهم لفريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق، والاستنتاجات التي توصل إليها تقرير لجنة السلامة على الطرق في العالم، والمرفق العالمي للسلامة على الطرق التابع للبنك الدولي، ولعقد مؤتمر وزاري حول السلامة على الطرق في العالم تحت رعاية الأمم المتحدة. |
3. Crisis de la seguridad vial en el mundo [60] | UN | 3 - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق: [60] |