D. Ampliación de la base geográfica de la selección de consultores | UN | دال - اختيار الاستشاريين من قاعدة جغرافية أوسع |
Como principio general, en el párrafo 11 de las directrices se estipula que, para velar por que la selección de consultores se realice en forma más competitiva, se pedirá a los departamentos y oficinas que consideren a varios candidatos calificados para cada trabajo. | UN | وكمبدأ عام تنص الفقرة ١١ من المبادئ التوجيهية على أنه سيكون مطلوبا من اﻹدارات والمكاتب، لضمان اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي بدرجة أكبر، النظر لكل تكليف في طلبات عدة مرشحين مؤهلين. |
48. La Junta examinó el informe del grupo y comprobó que confirmaba sus propias conclusiones de que había escasas pruebas de que el proceso de selección fuera competitivo o de que se comprobasen las referencias, la evaluación del desempeño o la calidad del trabajo en la selección de consultores. | UN | ٤٨ - فحص المجلس تقرير الفريق العامل ووجد أنه يؤكد النتائج التي توصل إليها المجلس ذاته، ومفادها عدم وجود دليل كبير على إجراء عملية الاختيار على أساس تنافسي وعدم فحص شهادات اﻷشخاص الذين يرجع إليهم لاستقاء المعلومات أو تقييم لﻷداء أو التحقق من نوعية العمل المرتبط باختيار الخبراء الاستشاريين. |
b) Recomendación 2. A fin de que la selección de consultores se haga en forma más competitiva, se ha de hacer todo lo necesario para evitar que haya candidatos únicos. | UN | )ب( التوصية ٢: لضمان اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي أكثر، لا ينبغي على اﻹطلاق تشجيع أي من الاقتراحات المتعلقة بالنظر في أمر مرشح وحيد لغرض التوظيف. |
El FNUDC adoptó un proceso uniforme para dar publicidad a todas las evaluaciones de consultoría a fin de promover la transparencia y la competitividad en la selección de consultores. | UN | 28 - واعتمد الصندوق عملية موحدة للإعلان عن كل فرص تقديم الخدمات الاستشارية في مجال التقييم من أجل الشفافية والتنافسية في اختيار الاستشاريين. |
En su informe anterior, la Junta señaló que la sede del UNICEF y algunas oficinas habían contratado o recontratado a sus contratistas aplicando un criterio de selección directa y recomendó que el UNICEF cumpliera los requisitos de su Manual de Recursos Humanos en lo relativo a la selección de consultores. | UN | 140 - ولاحظ المجلس في تقريره السابق أن مقر اليونيسيف وبعض المكاتب التابعة لها استخدمت أو أعادت استخدام متعاقديها من مصدر وحيد، وأوصى اليونيسيف بأن تتقيد بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتعلق باختيار الخبراء الاستشاريين. |
La falta de transparencia, de competencia leal y de documentación adecuada para la selección de consultores del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales deben corregirse. | UN | 25 - وقالت إنه يتعين معالجة المسائل المتعلقة بعدم توفر الشفافية والمنافسة العادلة والتوثيق عند اختيار المستشارين لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
E. Plazo para la selección de consultores | UN | هاء - المهلة الزمنية لاختيار الاستشاريين |
Plazo para la selección de consultores | UN | المهلة الزمنية لاختيار الخبراء الاستشاريين |