"la semana en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسبوع في
        
    • في الاسبوع
        
    • اﻷسبوع
        
    • في الأسبوع
        
    • هذا الأسبوع
        
    • كل أسبوع في
        
    • بالأسبوع في
        
    • الاسبوع من
        
    :: Capacidad de prevención de incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    Capacidad de prevención de incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    La verdad es que fuma una media de nueve cigarrillos a la semana en el aparcamiento cuando cree que nadie le ve. Open Subtitles الحقيقة هي أنّك تُدخّن مُتوسّط تسعة سجائر في الأسبوع في موقف للسيّارات عندما لا تعتقد أنّ هناك أحد ينظر.
    ¿Están gastando 20, quizás 30 dólares a la semana en cigarrillos? Open Subtitles انت تنفق كم؟ 20 او 30 دولار ربما في الاسبوع على سجائرك؟
    9. El orador entiende que el Secretario General ha de presentar un informe al Consejo de Seguridad antes del fin de la semana en curso. UN ٩ - ومضى قائلا إن وفده يفهم أن المقرر أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن قبل نهاية اﻷسبوع الحالي.
    Dile a Michael que vives en una casa grande y gastas 400 libras a la semana en ropa. Open Subtitles أخبري مايكل بأنكِ تعيشين في منزل كبير وأنكِ تنفقين 400 جنيه في الأسبوع لشراء الثياب
    La semana pasada nuestros dos países firmaron un documento en el que se definía el concepto de las operaciones y en la semana en curso debían comenzar los trabajos sobre el terreno. UN ووقّع بلدانا في الأسبوع الماضي وثيقة تحدد مفهوم العمليات ويفترض أن يبدأ العمل في الميدان هذا الأسبوع.
    Se celebraron siete reuniones generales y sectoriales de coordinación a la semana en Monrovia y reuniones periódicas en seis localidades del interior del país UN عقد 7 اجتماعات تنسيق عامة وقطاعية كل أسبوع في منروفيا، وعقد اجتماعات منتظمة في 6 مواقع في أنحاء البلد
    Se le permitía hacer ejercicio por lo menos tres veces a la semana en el corredor contiguo a su celda. UN وكان يُسمح لـه بأداء التمارين الرياضية ثلاث مرات على الأقل في الأسبوع في الممر المجاور لزنزانته.
    Se le permitía hacer ejercicio por lo menos tres veces a la semana en el corredor contiguo a su celda. UN وكان يُسمح لـه بأداء التمارين الرياضية ثلاث مرات على الأقل في الأسبوع في الممر المجاور لزنزانته.
    Mantenimiento de una capacidad de extinción de incendios y rescate de 16 horas al días 7 días a la semana en Kinshasa UN وبوكافو على مدار الساعة يوميا طيلة أيام الأسبوع في كينشاسا
    :: Servicios de seguridad durante las 24 horas del día, los 7 días de la semana, en todos los emplazamientos UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع المواقع
    Acceso a los servicios médicos 24 horas al día y 7 días a la semana en Puerto Príncipe y las regiones. UN إمكانية الوصول إلى الخدمات الطبية على مدار اليوم طوال أيام الأسبوع في بور أو برانس وفي المناطق
    :: Prestación de servicios de seguridad 24 horas al día los 7 días de la semana en toda la zona de la Misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, los 7 días de la semana, en la zona de operaciones UN :: توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Prestación de servicios de seguridad 24 horas al día los 7 días de la semana en toda la zona de la Misión UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, los 7 días de la semana, en todas las bases, las instalaciones y los locales de la Misión UN :: تقديم خدمات الأمن 24 ساعة على مدار أيام الأسبوع في جميع المواقع والمباني ومرافق البعثة
    Se producen un par de tiroteos a la semana en un radio de 4 manzanas desde este punto. Open Subtitles يحصل هنا اطلاق النار مرتين في الاسبوع من قبل عصابة الأفعى,يشكل مسار كنصف قطر من المبنى الرابع حتى هنا
    ¿Sabía que Matthew Benton y los otros hombres estuvieron en Galicia, la semana en que él murió? Open Subtitles هل كنت تعرف ان ماثيو بنتون و الرجال الاخرين كانوا في غليسيا في الاسبوع الذي مات فيه؟
    El orador tiene la intención de enviar una carta a ese respecto a los Presidentes de las Comisiones Principales antes de que concluya la semana en curso. UN وذكر أنه يعتزم توجيه رسائل في هذا الشأن إلى رؤساء كل اللجان الرئيسية قبل نهاية اﻷسبوع.
    El P6 celebró asimismo reuniones bilaterales adicionales durante la semana en curso con el fin de clarificar cualesquiera otros puntos de procedimiento pendientes. UN كما عقد الرؤساء الستة خلال هذا الأسبوع اجتماعات ثنائية إضافية لتوضيح أية مسائل إجرائية متبقية.
    Durante un día a la semana en todos los distritos, el Servicio de Policía de Timor Oriental asume la responsabilidad operativa, lo cual sirve para que sus agentes perfeccionen sus diversas destrezas en situaciones reales. UN وتضطلع دائرة شرطة تيمور الشرقية، لمدة يوم واحد من كل أسبوع في جميع المقاطعات، بالمسؤوليات التشغيلية مما يسمح لضباط الدائرة بشحذ مهاراتهم على جميع المستويات في ظروف واقعية.
    Se gastaba un cuarto de sus ingresos en marihuana pero luego trabajaba como voluntario cinco días a la semana en un comedor. Open Subtitles لقد أنفق ربع دخله على الماريوانا لكنه كان متطوعا خمسة أيام بالأسبوع في ملجأ طعام للمشردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more