"la semana pasada en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسبوع الماضي في
        
    • في الأسبوع الماضي
        
    • الأسبوع المنصرم في
        
    • بالإسبوعِ الماضي بمسلسلِ
        
    • الأسبوع الفارط في
        
    • الأسبوع الماضي ب
        
    • في اﻻسبوع الماضي
        
    • خلال الأسبوع الماضي
        
    • في الحلقة الماضية
        
    • الأسبوع السابق في
        
    • وفي اﻷسبوع الماضي في
        
    Espero que ello haya contribuido, aunque fuera poco, a que las elecciones celebradas la semana pasada en el país transcurrieran de manera pacífica. UN وآمل أن يكون ذلك قد ساعد ولو بقدر بسيط في الانتخابات السلمية التي أجريت في الأسبوع الماضي في ذلك البلد.
    También hablé la semana pasada en la vista para su libertad condicional. Open Subtitles لقد تحدثت أيضاً في الأسبوع الماضي في جلسة الاستماع المشروط
    Las consultas que he celebrado la semana pasada en Nueva York han puesto igualmente de manifiesto un generalizado respaldo a esta iniciativa. UN وقد كشفت المشاورات التي أجريتها خلال الأسبوع الماضي في نيويورك عن تأييد واسع للمبادرة.
    Algunas de sus propuestas figuran en el documento final que se aprobó la semana pasada en la cumbre mundial. UN ويرد بعض الاقتراحات المقدمة في الوثيقة الختامية التي اعتمدت خلال القمة العالمية المعقودة في الأسبوع الماضي.
    Las deliberaciones de la semana pasada en esta Comisión no han hecho más que confirmar nuestras inquietudes y no han apaciguado nuestros temores. UN والمداولات التي جرت الأسبوع الماضي في هذه الجمعية لم تؤكد سوى تلك المخاوف ولم تهدئ روعنا.
    Las consultas que celebramos la semana pasada en Nueva York también son una prueba del amplio apoyo con que cuenta la iniciativa. UN وقد كشفت المشاورات التي أجريناها على مدى الأسبوع الماضي في نيويورك أيضاً عن دعم واسع للمبادرة.
    Además de los asesinatos y las lesiones causadas a civiles, se ha seguido utilizando a palestinos como escudos humanos, como ocurrió la semana pasada en la aldea de Biddu. UN وبالإضافة إلى قتل وجرح المدنيين، شمل ذلك مواصلة استخدام الفلسطينيين كدروع بشرية، كما حدث الأسبوع الماضي في قرية بِدو.
    Esta declaratoria conjunta se presentó la semana pasada en la Asamblea Mundial de la Salud. UN وهذا الإعلان المشترك عُرض في الأسبوع الماضي في جمعية الصحة العالمية.
    Estamos interesados también en observar las conclusiones del tercer coloquio de fiscales internacionales que tuvo lugar la semana pasada en La Haya. UN ولدينا أيضا اهتمام بدراسة النتائج التي تمخضت عنها الندوة الثالثة للمدعين العامين الدوليين، التي عقدت الأسبوع الماضي في لاهاي.
    Creemos que la audiencia parlamentaria de 2006, celebrada a principios de la semana pasada en el Salón del Consejo Económico y Social, fue un indicio muy positivo de que ello es posible. UN وكانت جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2006 التي عُقدت في بداية الأسبوع الماضي في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في رأينا، مؤشرا إيجابيا للغاية على أن ذلك ممكنا بحق.
    Mi delegación participó en el debate celebrado la semana pasada en el Consejo de Seguridad sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN شارك وفدي في المناقشة التي عُقدت في الأسبوع الماضي في مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Se trata de un proceso constante, como lo comprobamos en la reunión celebrada en El Cairo la semana pasada en ese contexto. UN إنها عملية مستمرة كما رأينا في الاجتماع الذي عقد بالقاهرة الأسبوع الماضي في ذلك السياق.
    No sabemos cuántos niños murieron la semana pasada en estos países. TED نحن لانعلم كم عدد الأطفال اللذين ماتوا خلال الأسبوع الماضي في أيٍ من هذه الدول.
    a quien vi la semana pasada en la clínica. TED لقد رأيت جون فقط الأسبوع الماضي في العيادة.
    No, me dejó plantado la semana pasada en la iglesia. Open Subtitles لا يا رجل, لقد هجرتني الأسبوع الماضي في الكنيسة
    Esas ideas básicas y ese espíritu también se celebraron la semana pasada en el mayor festival callejero de Europa, el Carnaval de Notting Hill. UN كذلك وجدت تلك المشاعر وتلك الروح في الأسبوع المنصرم في أكبر مهرجان في شوارع أوروبا، وهو مهرجان نوتينغ هيل.
    Aquí está lo que pasó la semana pasada en Shameless. Open Subtitles إليكم ماحدث بالإسبوعِ الماضي بمسلسلِ "قلّةُ حياء".
    ¿El científico que asesinaste la semana pasada en Dubai? Open Subtitles العالم الذي قتلته الأسبوع الفارط في دبي؟
    La India estuvo entre los países que firmaron la Convención la semana pasada, en París. UN وكانت الهند أحد البلدان التي وقعت على تلك الاتفاقية في باريس في اﻷسبوع الماضي.
    Para aquellos de ustedes que estuvieron muy ocupados esto fue lo que sucedió la semana pasada en Nada que Lamentar. Open Subtitles لمن كانو منكم منشغلين جداً هذا ما حدث في الحلقة الماضية من " بلا حياء "
    Exactamente la misma cantidad... que se rumorea fue pagada al clan Ozunu, por la masacre yakuza que sucedió la semana pasada en Osaka. Open Subtitles نفس المبلغ الذي تقاضاته عشيرة "الاوزنو" للقيام بالمذبحة "التي حدثت الأسبوع السابق في "اوساكا
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de los países miembros de la OSCE también ratificaron la semana pasada en Oslo el rápido establecimiento y entrada en funcionamiento de la Misión de Verificación en Kosovo, de la OSCE. UN وفي اﻷسبوع الماضي في أوسلو صادق وبسرعة أيضا وزراء خارجية منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على إنشاء وتشغيل بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more