"la serie de sesiones de carácter general" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزء العام
        
    • والجزء العام
        
    • للجزء العام
        
    A nuestro criterio, todavía quedan varios problemas pendientes en la labor de la serie de sesiones de carácter general. UN ونحن نرى أن عددا من المشاكل في عمل الجزء العام لا يزال معلقا.
    El resto de la serie de sesiones de carácter general podría dejarse a la Asamblea General para su examen ulterior. UN وباﻹمكان أن يترك الجانب المتبقي من الجزء العام الى الجمعية العامــة لمتابعة النظر فيه.
    La presentación bienal de los informes de los mecanismos subsidiarios al Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de carácter general parece estar funcionando bien. UN وقد نجح فيما يبدو أسلوب تقديم الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتقارير مرة كل سنتين في الجزء العام.
    La segunda parte contiene los capítulos V a VII, que abarcan la serie de sesiones de carácter general, elecciones y cuestiones de organización. UN ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من الخامس إلى السابع، التي تتناول الجزء العام والانتخابات والمسائل التنظيمية.
    La parte II se compone de los capítulos V a VII, que abarcan la serie de sesiones de carácter general, las elecciones y las cuestiones de organización. UN ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من الخامس إلى السابع، التي تغطي الجزء العام والانتخابات والمسائل التنظيمية.
    Otros aspectos del informe del CAC deberán examinarse durante la serie de sesiones de carácter general en relación con los temas pertinentes del programa. UN وينبغي النظر في الجوانب اﻷخرى من تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية خلال الجزء العام في إطار بنود جدول اﻷعمال المناسبة.
    Otros aspectos del informe del CAC deberán examinarse durante la serie de sesiones de carácter general en relación con los temas pertinentes del programa. UN وينبغي النظر في الجوانب اﻷخرى من تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية خلال الجزء العام في إطار بنود جدول اﻷعمال المناسبة.
    El programa de la serie de sesiones de carácter general exige una mayor racionalización a fin de no duplicar la labor de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويستلزم جدول أعمال الجزء العام مزيدا من الترشيد من أجل تفادي الازدواج مع عمل اللجنتين الثانية والثالثة.
    La Mesa del Consejo tal vez desee considerar la posibilidad de organizar estas reuniones durante la serie de sesiones de carácter general del Consejo. UN من المحبذ أن ينظر مكتب المجلس في عقد هذا الاجتماع في وقت انعقاد الجزء العام من اجتماعات المجلس.
    Nos interesa en especial la idea de racionalizar la labor de la serie de sesiones de carácter general. UN وتستلفت انتباهنا، على وجه الخصوص، فكرة ترشيد عمل الجزء العام من الاجتماعات.
    Hacen falta nuevas medidas para mejorar el desempeño por el Consejo de su función en la serie de sesiones de carácter general. UN وتدعو الحاجة إلى اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين أسلوب قيام المجلس بدوره في الجزء العام.
    He formulado a los miembros del Consejo propuestas para seguir fortaleciendo el Consejo y, en particular, la serie de sesiones de carácter general de su período de sesiones sustantivo. UN وقد نقلت إلى أعضاء المجلس مقترحات لزيادة تعزيز المجلس وبخاصة الجزء العام من دورته الموضوعية.
    En la 22ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Presidente del Consejo declaró abierta la serie de sesiones de carácter general del Consejo. UN 4 - وفي الجلسة 22 المعقودة في 10 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الجزء العام من دورة المجلس الموضوعية لعام 2006.
    En la serie de sesiones de carácter general del período sustantivo de sesiones se aprobaron más de 40 resoluciones. UN وفي الجزء العام من الدورة الموضوعية، اعتُمد أكثر من 40 قراراً.
    la serie de sesiones de carácter general del período de sesiones sustantivo fue bastante exitosa este año, al lograr resolver la mayoría de las cuestiones que tenía ante sí. UN وقد كان الجزء العام من الدورة الموضوعية هذا العام ناجحاً، حيث تمكن من حل معظم المسائل المعروضة عليه.
    Dada la complejidad y la variedad de asuntos que figuran en el programa del Consejo, la serie de sesiones de carácter general sigue siendo pertinente. UN ونظراً لتعقد وتنوع البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس، فإن الجزء العام من الدورة يظل مهما أيضاً.
    Sin embargo, debido al retraso previsto en la publicación de los informes pertinentes, será preciso mantener el tema en la serie de sesiones de carácter general de 2010. UN غير أن من الضروري أن يبقى البند في الجزء العام في سنة 2010، بسبب التأخر المتوقع في إصدار التقارير ذات الصلة.
    Por lo tanto, el Consejo supervisará las actividades de sus órganos subsidiarios mediante el examen de sus informes y la adopción de medidas pertinentes al respecto, y la formulación de recomendaciones durante la serie de sesiones de carácter general. UN وبذلك، يشرف المجلس على أنشطة هيئاته الفرعية من خلال نظره في تقاريرها وتوصياتها في الجزء العام واتخاذ الاجراءات الملائمة في هذا الصدد.
    11. Realización de la labor de la serie de sesiones de carácter general del Consejo UN تسيير أعمال الجزء العام من دورة المجلس
    Se reconoce que la serie de sesiones de carácter general es el aspecto de la labor del Consejo que requiere fortalecimiento y reformulación. UN والجزء العام معترف به كأحد مجالات عمل المجلس التي تحتاج الى تعزيز وإعادة تفكير.
    El logro más importante de la serie de sesiones de carácter general del período de sesiones sustantivo de 1996 fue el examen por el Consejo de las disposiciones para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales. UN وكان استعراض المجلس لترتيبات المشاورات مع المنظمات غير الحكومية أهم إنجاز للجزء العام من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more