"la sexta comisión a" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة السادسة إلى
        
    • اللجنة السادسة على
        
    • اللجنة السادسة في
        
    Informes de la Sexta Comisión a la Asamblea General y asistencia al Relator de la Sexta Comisión; UN ' ٧ ' تقارير اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة، ومساعدة مقرر اللجنة السادسة؛
    Informes de la Sexta Comisión a la Asamblea General y asistencia al Relator de la Sexta Comisión; UN ' ٧ ' تقارير اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة، ومساعدة مقرر اللجنة السادسة؛
    Informes de la Sexta Comisión a la Asamblea General y asistencia al Relator de la Sexta Comisión; UN ' ٧ ' تقارير اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة، ومساعدة مقرر اللجنة السادسة؛
    El orador está de acuerdo con la sugerencia del Presidente, en la inteligencia de que el informe culminará en un proyecto de resolución presentado por la Sexta Comisión a la Asamblea General. UN وأيد اقتراح الرئيس، على أساس أن التقرير سيكمﱠل بمشروع قرار تقترحه اللجنة السادسة على الجمعية العامة.
    El plan tiene por finalidad ayudar a la Sexta Comisión a examinar esta cuestión durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويقصد من هذه الخطة مساعدة اللجنة السادسة في النظر في هذه المسألة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La Asamblea invitó a la Sexta Comisión a que examinara esas recomendaciones, sin perjuicio del papel que desempeñaba la Quinta Comisión. UN ودعت اللجنة السادسة إلى النظر في تلك التوصيات، دون المساس بدور اللجنة الخامسة.
    El Presidente invita a la Sexta Comisión a aceptarla. UN ودعا اللجنة السادسة إلى تأييدها.
    82. Tras invitar al Presidente de la Sexta Comisión a asistir a la próxima reunión del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano que se celebrará en Qatar, reitera su agradecimiento por haber sido admitido a participar en las deliberaciones de la Sexta Comisión. UN ٨٢ - وقال إن اللجنة الاستشارية تدعو رئيس اللجنة السادسة إلى حضور اجتماعها المقبل، الذي سيعقد في قطر، وتكرر اﻹعراب عن شكرها للسماح لها بالاشتراك في أعمال اللجنة السادسة.
    El Presidente de la CDI invita a los miembros de la Sexta Comisión a que formulen sus observaciones sobre esas conclusiones preliminares. UN ٧٥ - وفي النهاية دعا رئيس لجنة القانون الدولي أعضاء اللجنة السادسة إلى إبداء ملاحظات على هذه الاستنتاجات اﻷولية المختلفة.
    g) Carta de fecha 15 de octubre de 2002 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Sexta Comisión (A/C.5/57/17); UN (ز) رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/57/17)؛
    f) Carta de fecha 18 de octubre de 2002 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Sexta Comisión (A/C.5/57/18); UN (و) رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/57/18)؛
    16. Invita a la Sexta Comisión a que examine los aspectos jurídicos de los informes que presente el Secretario General, sin perjuicio de la función que incumbe a la Quinta Comisión como Comisión Principal encargada de los asuntos administrativos y de presupuesto. UN 16 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام، مع عدم المساس بدور اللجنة الخامسة، بصفتها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    Invita a la Sexta Comisión a que, con carácter prioritario, examine al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones las consecuencias jurídicas de las propuestas formuladas por el Secretario General en sus informes sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas; UN ٢ - تدعو اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    m) Carta de fecha 12 de noviembre de 1996 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Sexta Comisión (A/C.6/51/8 y Add.1 y 2). UN )م( رسالة مؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس اللجنة الخامسة )A/C.6/51/8 و Add.1 و 2(.
    45. El PRESIDENTE recuerda que, en su resolución 50/240, la Asamblea General invitó a la Sexta Comisión a que, con carácter prioritario, examinase al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General las consecuencias jurídicas de las propuestas formuladas por el Secretario General en sus informes sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٤٥ - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة دعت في قرارها ٥٠/٢٤٠ اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    2. Invita a la Sexta Comisión a que, con carácter prioritario, examine al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General las consecuencias jurídicas de las propuestas formuladas por el Secretario General en sus informes sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas; UN ٢ - تدعو اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    Desde 1996 hasta la fecha, Cuba ha apoyado todas las resoluciones presentadas sucesivamente sobre el tema por la Sexta Comisión a la Asamblea General, incluidas las resoluciones 52/165 y 54/109, mediante las cuales se aprobaron Convención Internacional para la Supresión de los Atentados Terroristas con Bombas y la Convención Internacional para la Supresión de la Financiación del Terrorismo Internacional, respectivamente. UN منذ عام 1996 وحتى الآن أيدت كوبا جميع القرارات التي قدمتها اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة، بما في ذلك القراران 52/165 و 54/109، اللذان اعتمدت بهما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب الدولي.
    El orador otorga la mayor importancia a la finalización del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, e insta a la Sexta Comisión a lograrlo. UN وقال إنه يعقد غاية الأهمية على إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، وحث اللجنة السادسة على أن تكون في مستوى المهمة.
    El Grupo de Trabajo ha mostrado el modo de aprovechar al máximo los conocimientos jurídicos de la Sexta Comisión a los efectos de la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN وأوضحت أن الفريق العامل قد بين كيف يمكن الاستفادة من الخبرة الفنية القانونية لدى اللجنة السادسة على النحو اﻷفضل في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    También tiene en cuenta las respuestas matizadas de las delegaciones de los Estados en la Sexta Comisión a la pregunta formulada por la Comisión sobre el tema, y su redacción se inspira en ellas. UN كما أنه يستلهم ويراعي الردود المختلفة التي أبدتها الدول في اللجنة السادسة على السؤال الذي وجهته لجنة القانون الدولي بشأن هذه المسألة.
    La oradora sugiere, por lo tanto, que el tema sea examinado por la Sexta Comisión a intervalos de no menos de tres años. UN واقترحت لذلك أن تنظر اللجنة السادسة في هذا الموضوع على فترات لا تقل عن ثلاث سنوات.
    Esta legitimidad está íntimamente relacionada a la promoción del estado de derecho y, a este respecto, se invita a la Sexta Comisión a que considere las consecuencias de esta relación para el principio de igualdad soberana de los Estados. UN وهذه المسألة الأخيرة ترتبط ارتباطا وثيقا بتعزيز سيادة القانون، وقد تود اللجنة السادسة في هذا الشأن أن تنظر في آثار هذه المسألة فيما يتعلق بمبدأ تساوي الدول في السيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more