"la sexta reunión de los estados partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع السادس للدول الأطراف
        
    • اجتماع الدول الأطراف السادس
        
    • الجلسة السادسة للدول اﻷطراف
        
    • لاجتماع الدول الأطراف السادس
        
    Vicepresidente de la Sexta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 1996 نائب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCACIÓN DE la Sexta Reunión de los Estados Partes EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظـر
    El Presidente de la Primera Conferencia de Examen presidió la elección del Presidente de la Sexta Reunión de los Estados Partes. UN ورأس رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول عملية انتخاب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    Al cierre de la Reunión, los Estados Partes expresaron su agradecimiento a Croacia por haber dado acogida a la Sexta Reunión de los Estados Partes. UN وفي اختتام الاجتماع أعرب المشاركون عن خالص شكرهم إلى كرواتيا لاستضافتها الاجتماع السادس للدول الأطراف. الجزء الثاني
    El Afganistán espera presentar un plan detallado en la Sexta Reunión de los Estados Partes. UN وتزمع أفغانستان تقديم خطة مفصلة في الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    PROGRAMA DE la Sexta Reunión de los Estados Partes UN جدول أعمال الاجتماع السادس للدول الأطراف
    LISTA DE LOS DOCUMENTOS DE QUE DISPUSO la Sexta Reunión de los Estados Partes UN قائمة وثائق الاجتماع السادس للدول الأطراف
    Proyecto de reglamento de la Sexta Reunión de los Estados Partes UN بالإنكليزية فقط مقدمة من رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف
    El presente informe se ha preparado para abarcar el período comprendido entre la Sexta Reunión de los Estados Partes (REP6) y la Séptima Reunión de los Estados Partes (REP7). UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع السادس للدول الأطراف والاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Vicepresidente de la Sexta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN - نائب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار 1996
    15. La reunión recibió con satisfacción el ofrecimiento de Croacia de acoger la Sexta Reunión de los Estados Partes. UN 15- ورحب الاجتماع بعرض كرواتيا استضافة الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    18. Clausura de la Sexta Reunión de los Estados Partes. UN 18- اختتام الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    18. Clausura de la Sexta Reunión de los Estados Partes. UN 18- اختتام الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    I. Programa de la Sexta Reunión de los Estados Partes UN أولاً - جدول أعمال الاجتماع السادس للدول الأطراف
    IV. Lista de documentos de la Sexta Reunión de los Estados Partes UN رابعاً - قائمة وثائق الاجتماع السادس للدول الأطراف
    18. Clausura de la Sexta Reunión de los Estados Partes. UN 18- اختتام الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    Además, en la Sexta Reunión de los Estados Partes, Guatemala anunció que también había alcanzado este objetivo, con lo que pasaba a ser el sexto Estado Parte que informaba del cumplimiento de este requisito. UN وإضافة إلى ذلك، أعلنت غواتيمالا في الاجتماع السادس للدول الأطراف أنها هي أيضاً أتمت هذا الحدث الهام، إذ أصبحت الدولة الطرف السادسة التي تعلن أنها قامت بذلك.
    Nos alienta ver que, (Sr. Reiterer, Austria) siguiendo los objetivos y propósitos del Plan de Acción de Nairobi, el año pasado la Sexta Reunión de los Estados Partes acogiera con satisfacción el Informe sobre los progresos alcanzados en Zagreb. UN ومما يشجعنا أن نرى أنه لدى توطيد أهداف خطة عمل نيروبي ومراميها، رحب الاجتماع السادس للدول الأطراف بتقرير زغرب المرحلي السنة الماضية.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Croacia por su fructífera Presidencia de la Sexta Reunión de los Estados Partes y su excelente organización en la ciudad de Zagreb. UN وأود اغتنام هذه المناسبة للإشادة بحكومة كرواتيا على نجاحها في رئاسة الاجتماع السادس للدول الأطراف وللضيافة الممتازة في مدينة زغرب.
    Conocemos muy bien ambas caras de la moneda denominada " actividades relativas a las minas " y estamos dispuestos a poner ese conocimiento y esa experiencia a disposición de la Sexta Reunión de los Estados Partes que confiamos se celebre por primera vez en nuestra región aún altamente contaminada. UN كما نعرف جيداً كلا وجهي العملة التي تُدعى بالأعمال المتعلقة بالألغام، ونحن على استعداد لوضع هذه المعرفة والخبرة في متناول اجتماع الدول الأطراف السادس الذي يؤمل أن يعقد للمرة الأولى في منطقتنا التي لا تزال ملوثة بالألغام إلى حد كبير.
    11. En la 372ª sesión, celebrada el 20 de mayo de 1997, los miembros del Comité que fueron elegidos o reelegidos en la Sexta Reunión de los Estados Partes, así como la Sra. Ouedraogo, hicieron una declaración solemne de conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional. UN ١١- في الجلسة ٢٧٣ المعقودة في ٠٢ أيار/مايو ٧٩٩١، أدّى أعضاء اللجنة الذين انتخبوا أو أعيد انتخابهم في الجلسة السادسة للدول اﻷطراف وكذلك السيدة أويدراوغو اﻹعلان الرسمي وفقا للمادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت.
    Además, el Secretario General de la Sexta Reunión de los Estados Partes informó a los Estados Partes que han dado cuenta de su responsabilidad de velar por el gran número de supervivientes de que Croacia estaba prestando ayuda para apoyar la participación de los supervivientes en las delegaciones de la Sexta Reunión. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمين العام لاجتماع الدول الأطراف السادس قد أطلع الدول الأطراف التي أبلغت عن مسؤوليتها عن أعداد كبيرة من الناجين على أن كرواتيا تقدم بعض المساعدة لدعم مشاركة الناجين في الوفود التي تشارك في الاجتماع السادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more