"la sexta sesión plenaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلسة العامة السادسة
        
    • جلسته العامة السادسة
        
    • الدورة العامة السادسة
        
    • الجلسة العامة ٦
        
    • جلستها العامة السادسة
        
    Sin embargo, debe observarse que esta Regla fue propuesta, pero no aprobada, en la sexta sesión plenaria. UN ومع هذا، يجب ملاحظة أن القاعدة اقترحت إلا أنها لم تعتمد في الجلسة العامة السادسة.
    La norma se propuso, pero no fue aprobada en la sexta sesión plenaria que celebraron los magistrados. UN القاعدة اقترحت إلا أنها لم تعتمد في الجلسة العامة السادسة للقضاة.
    En la sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de junio de 2012, se dio lectura al siguiente resumen, preparado por el relator: UN 39 - وفيما يلي الموجز الذي أعده المقرر، وتُلى في الجلسة العامة السادسة التي عقدت في 22 حزيران/يونيه 2012:
    127. En la sexta sesión plenaria, la representante de Cuba y el observador del Perú expresaron la opinión de que dicho artículo no era necesario. UN ٧٢١- وفي الجلسة العامة السادسة قال كل من ممثلة كوبا والمراقب عن بيرو إنهما يريان أن هذه المادة غير ضرورية.
    El Consejo/Foro aprobó este informe en la sexta sesión plenaria del período de sesiones, el 31 de marzo de 2004. UN وقد اعتمد المجلس/المنتدى هذا المحضر في جلسته العامة السادسة من الدورة، المعقودة في 31 آذار/مارس 2004.
    * Aprobada en la sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de marzo de 2002. El contenido del debate figura en el capítulo IX. UN * اعتمد في الجلسة العامة السادسة للمؤتمر، المعقودة في 22 آذار/مارس 2002، وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل السابع.
    Humanitario de Ginebra (CIDHG), aprobado en la sexta sesión plenaria el 1º de diciembre de 2004 UN تم اعتماده في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 معلومات أساسية
    La Mesa informó al Consejo/Foro al respecto, que aprobó el informe de la Mesa en la sexta sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 2006. UN وأبلغ ذلك إلى المجلس/المنتدى الذي اعتمد تقرير المكتب أثناء الجلسة العامة السادسة في 9 شباط/ فبراير 2006.
    En la sexta sesión plenaria del Consejo/Foro, el Sr. Calcagno habló de los resultados de las consultas ministeriales. UN 44 - تكلم السيد كالكاغنو، في الجلسة العامة السادسة للمجلس/المنتدى، وتناول نتائج المشاورات الوزارية.
    En la sexta sesión plenaria del Consejo/Foro, el Sr. Calcagno habló de los resultados de las consultas ministeriales. UN 44 - تكلم السيد كالكاغنو، في الجلسة العامة السادسة للمجلس/المنتدى، وتناول نتائج المشاورات الوزارية.
    la sexta sesión plenaria se dedicó al cambio climático y fue organizada por el Gobierno de Dinamarca, en su condición de Gobierno anfitrión de la 15ª reunión de las Partes en el Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en 2009. UN وخصصت الجلسة العامة السادسة لتغير المناخ ونظمتها حكومة الدانمرك في إطار دورها كحكومة مضيفة للدورة الخامسة عشرة لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي ستنعقد في 2009.
    la sexta sesión plenaria se dedicó al cambio climático y fue organizada por el Gobierno de Dinamarca, en su condición de Gobierno anfitrión de la 15ª reunión de las Partes en el Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en 2009. UN وخصصت الجلسة العامة السادسة لتغير المناخ ونظمتها حكومة الدانمرك في إطار دورها كحكومة مضيفة للدورة الخامسة عشرة لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي ستنعقد في 2009.
    la sexta sesión plenaria incluyó debates de mesa redonda paralelos que tuvieron por objeto permitir a los participantes examinar las cuestiones en mayor profundidad en grupos más reducidos. UN وصاحبت الجلسة العامة السادسة مناقشات مائدة مستديرة كان الغرض منها تمكين المشاركين من دراسة المسائل بصورة أوفى في مجموعات صغيرة.
    También en la sexta sesión plenaria, el Presidente del Comité Plenario presentó un informe oral sobre la labor del Comité. UN ٢٦ - في الجلسة العامة السادسة أيضا، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة.
    26. En la sexta sesión plenaria celebrada el 1º de septiembre, los representantes de Dinamarca y los Países Bajos hicieron una breve declaración sobre sus respectivos informes nacionales presentados de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN ٦٢- وقدم كل من ممثلي الدانمرك وهولندا في الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر عرضا وجيزا عن تقريره الوطني المقدم وفقا للمادة ٢١ من الاتفاقية.
    79. El documento fue presentado en la sexta sesión plenaria, celebrada el 16 de febrero, por el Vicepresidente Sr. T. P. Sreenivasan, quien informó sobre el resultado de las consultas oficiosas que había celebrado sobre el proyecto de reglamento. UN ٧٩ - وفي الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، قام ت. ب. سرينيفاسان نائب رئيس اللجنة بعرض الوثيقة، وقدم تقريرا عن نتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن مشروع النظام الداخلي.
    En la sexta sesión plenaria, celebrada el 7 de julio, los Vicepresidentes de la Reunión Internacional, en su capacidad de presidentes de los grupos de expertos, informaron sobre los debates de sus respectivos grupos. UN ٣٧ - وفي الجلسة العامة السادسة المعقودة في ٧ تموز/يوليه، قام نواب رئيس الاجتماع الدولي، بوصفهم المسؤولين عن ترأس أفرقة الخبراء، باﻹفادة عن مداولات فريق كل منهم على النحو التالي:
    58. Al principio de la sexta sesión plenaria, el 25 de octubre de 1996, el Presidente-Relator pidió a la Presidenta del grupo de redacción que presentara su informe sobre los artículos 2 a 5 y los nuevos artículos 6 y 7. UN ٨٥- وفي بداية الجلسة العامة السادسة المعقودة في ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، دعا الرئيس - المقرر رئيسة فريق الصياغة إلى تقديم تقريرها عن المادتين ٢ و٥ وعن المادتين الجديدتين ٦ و٧.
    40. En la sexta sesión plenaria, celebrada el 18 de julio, el Presidente introdujo el texto de una Declaración Ministerial elaborada en las consultas con un grupo representativo de “Amigos del Presidente”, encabezado por el Sr. S. Marchi, Ministro del Medio Ambiente del Canadá. UN ٤٠- وفي الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، قدم الرئيس نص اﻹعلان الوزاري الذي نتج عن مشاورات مع مجموعة تمثل " أصدقاء الرئيس " ، ترأسها السيد س. مارشي، وزير البيئة في كندا.
    El Consejo/Foro aprobó este informe en la sexta sesión plenaria del período de sesiones, el 31 de marzo de 2004. UN وقد اعتمد المجلس/المنتدى هذا المحضر في جلسته العامة السادسة من الدورة، المعقودة في 31 آذار/مارس 2004.
    PRI también estuvo representado en la sexta sesión plenaria del Consejo Consultivo en Courmayeur, en octubre de 1996 y de nuevo en su séptima sesión plenaria, en octubre de 1997. UN وحضرت المنظمة أيضا الدورة العامة السادسة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في كورمايير، ثم دورته العامة السابعة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    104. En la sexta sesión plenaria, el 5 de abril, el representante del Canadá dijo que su país había buscado con ahínco obtener el honor de acoger la secretaría de la Convención por su decidida adhesión a los principios que ésta enunciaba. UN ٤٠١- وفي الجلسة العامة ٦ المعقودة في ٥ نيسان/أبريل، قال ممثل كندا إن بلده قد سعى بنشاط إلى الحصول على شرف استضافة أمانة الاتفاقية بسبب التزامه بها.
    En la sexta sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 27 de junio, la presidenta del grupo de trabajo informó sobre la labor realizada. UN وفي جلستها العامة السادسة بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، قدمت رئيسة الفريق العامل تقريراً عن عمل الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more