"la situación humanitaria en el iraq" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحالة الإنسانية في العراق
        
    • للحالة الإنسانية في العراق
        
    • الوضع اﻹنساني في العراق
        
    La celebración de una sesión pública sobre la situación humanitaria en el Iraq marcó un hito en la forma de abordar la cuestión en los últimos años. UN وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الحالة الإنسانية في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة على بحث هذه المسألة.
    El Consejo mantuvo su interés en la situación humanitaria en el Iraq y en los acontecimientos relacionados con el programa " petróleo por alimentos " . UN وواصل المجلس تركيزه على الحالة الإنسانية في العراق والتطورات المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء.
    la situación humanitaria en el Iraq empeoró constantemente durante el período que abarca el informe. UN 30 - ساءت الحالة الإنسانية في العراق بشكل مستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq UN باء - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق
    53. Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq. UN 53 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق.
    El Reino Unido sigue preocupado por la situación humanitaria en el Iraq y por el número cada vez mayor de personas que han sido desplazadas por la violencia constante. UN وما فتئت المملكة المتحدة تشعر بالقلق إزاء الحالة الإنسانية في العراق وتزايد عدد المشردين بفعل أعمال العنف الجارية.
    Evaluación de las repercusiones de las sanciones en la situación humanitaria en el Iraq: algunas delegaciones estimaban que era urgente y sería sumamente provechoso realizar tal estudio. UN تقييم أثر الجزاءات على الحالة الإنسانية في العراق: ارتأت بعض الوفود أن مثل هذه الدراسة ستكون مفيدة للغاية وتدعو الحاجة إلى إجرائها على وجه الاستعجال.
    Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq. UN 41 - وكان للعمليات العسكرية المتلاحقة تأثير كبير على الحالة الإنسانية في العراق.
    la situación humanitaria en el Iraq ha empeorado durante el período que abarca el informe. UN 40 - تفاقمت الحالة الإنسانية في العراق أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    La visita del Sr. Holmes a Ammán tenía por objeto crear conciencia acerca de la gravedad de la situación humanitaria en el Iraq y la necesidad de prestar asistencia adicional a los refugiados iraquíes y al número cada vez mayor de desplazados internos. UN أما زيارة السيد هولمز إلى عمان فهدفت إلى التوعية بخطورة الحالة الإنسانية في العراق وبالحاجة إلى تقديم مساعدات إضافية إلى اللاجئين العراقيين وبتزايد عدد المشردين داخليا.
    la situación humanitaria en el Iraq ha pasado de una situación de emergencia a una de frágil recuperación temprana. UN 7 - وقد انتقلت الحالة الإنسانية في العراق من سياق حالة الطوارئ إلى حالة هشة من التعافي المبكر.
    la situación humanitaria en el Iraq sigue siendo motivo de honda preocupación. UN ٦٩ - وما زالت الحالة الإنسانية في العراق تبعث على قلق بالغ.
    la situación humanitaria en el Iraq UN الحالة الإنسانية في العراق
    El Comité mantendrá sus esfuerzos por hacer frente a la situación humanitaria en el Iraq y otras cuestiones conexas en el marco de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN 63 - وستواصل اللجنة ما تبذله من جهود لمعالجة الحالة الإنسانية في العراق وغير ذلك من المسائل ذات الصلة التي تدخل في إطار قرارات مجلس الأمن المتصلة بالموضوع.
    El 28 de marzo, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobó la resolución 1472 (2003) relativa a la situación humanitaria en el Iraq. UN اعتمد مجلس الأمن للأمم المتحدة في 28 آذار/مارس، القرار 1472 (2003) بشأن الحالة الإنسانية في العراق.
    El 3 de abril, la Vicesecretaria General, acompañada por el Coordinador de Asuntos Humanitarios para el Iraq, Ramiro López da Silva, presentó al Consejo de Seguridad una evaluación preliminar sobre la situación humanitaria en el Iraq. UN في 3 نيسان/أبريل، قدم نائب الأمين العام مصحوبا بالسيد راميرو لوبس دا سيلفا منسق برنامج الإغاثة الإنسانية للعراق، إلى مجلس الأمن تقييما أوليا عن الحالة الإنسانية في العراق.
    El día de hoy, los miembros del Consejo de Seguridad escucharon una evaluación preliminar de la situación humanitaria en el Iraq presentada por la Vicesecretaria General, quien estuvo acompañada por el Coordinador de Asuntos Humanitarios para el Iraq, Ramiro Lopez da Silva. UN استمع اليوم أعضاء مجلس الأمن إلى تقييم أولي للحالة الإنسانية في العراق قدمته نائبة الأمين العام بحضور المنسق الإنساني للعراق، راميرو لوبيز دا سيلفا.
    2. Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq. UN 2 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق.
    85. Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq. UN 85 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق.
    70. Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq. UN 70 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق.
    Los miembros del Consejo expresaron su esperanza de que dicho grupo presentase al Consejo recomendaciones orientadas hacia el futuro con el fin de hacer frente a la situación humanitaria en el Iraq. UN وأعربوا عن أملهم في أن يقدم هذا الفريق الى المجلس توصيات تطلعية لمعالجة الوضع اﻹنساني في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more