Italia también esperaba que se creara un entorno de trabajo más positivo para la sociedad civil y las ONG. | UN | كما أعربت إيطاليا عن تطلعها إلى بيئة عمل أكثر إيجابية لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En el Perú se consultaba a los agentes de la sociedad civil y las ONG sobre la provisión de los servicios de planificación de la familia. | UN | وفي بيرو، استشيرت الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن توفير خدمات تنظيم اﻷسرة. |
En el Perú se consultaba a los agentes de la sociedad civil y las ONG sobre la provisión de los servicios de planificación de la familia. | UN | وفي بيرو، استشيرت الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن توفير خدمات تنظيم الأسرة. |
17.30 a 19.30 horas: Reunión con la sociedad civil y las ONG de derechos humanos | UN | 30/17 - 30/19: اجتماع مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
10.00 a 12.00 horas: Reunión con la sociedad civil y las ONG de derechos humanos | UN | 00/10 - 00/12: لقاء مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Colaboración estratégica con la sociedad civil y las ONG. | UN | شراكات استراتيجية مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público | UN | مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام |
Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público | UN | مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام |
Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público | UN | مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام |
Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público | UN | مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام |
Pide asimismo que el próximo informe periódico se difunda entre la sociedad civil y las ONG que operan en el Estado Parte. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف إطلاع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة فيها على التقرير الدوري الثاني. |
Cantidad de sesiones de formación para la sociedad civil y las ONG | UN | عدد الدورات التدريبية لفائدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Participación de la sociedad civil y las ONG de interés público | UN | مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام |
El Gobierno está dispuesto a examinar todas las cuestiones que se han planteado, particularmente con la sociedad civil y las ONG, para abordar los problemas desde un principio, antes de perder el control sobre ellos. | UN | وأضافت أن الحكومة منفتحة لمناقشة جميع المسائل المثارة، بما في ذلك مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل حل المشاكل في مرحلة مبكرة قبل أن تصبح خارج نطاق السيطرة. |
:: Situación de las directrices e instrumentos para potenciar la colaboración con la sociedad civil y las ONG | UN | :: حالة التوجيه وأدوات تحسين التفاعل مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Cada ministerio iniciaría diálogos temáticos sobre la aplicación de las recomendaciones con representantes de la sociedad civil y las ONG. | UN | فتشرع كل وزارة في حوار مواضيعي مع ممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن التنفيذ. |
El Comité también pide a Hong Kong (China) que, al preparar su cuarto informe periódico, realice consultas amplias con la sociedad civil y las ONG. | UN | كما تطلب اللجنة من هونغ كونغ، الصين أن تقوم عند إعداد تقريرها الدوري الرابع بالتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
El Comité solicita al Estado parte que, al preparar su próximo informe periódico, celebre amplias consultas con la sociedad civil y las ONG. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجريَ عند إعداد تقريرها الدوري المقبل مشاوراتٍ واسعة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Dispone de un mandato amplio para examinar las cuestiones que afecten todos los aspectos de la sociedad, y entre sus miembros se encuentran representantes de departamentos del Gobierno, la sociedad civil y las ONG. | UN | ولديها ولاية أوسع تتمثل في استعراض المسائل التي تؤثر في كل جانب من جوانب المجتمع. وأعضاؤها ممثلون في الإدارات الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Debe crear un espacio para la sociedad civil y las ONG que trabajan por la paz y el desarrollo. | UN | وينبغي أن يفسح المجال للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل السلام والتنمية. |
27. El Estado parte debería difundir ampliamente el texto de su tercer informe periódico, sus respuestas por escrito a la lista de cuestiones preparadas por el Comité y las presentes observaciones finales entre sus autoridades judiciales, legislativas y administrativas, la sociedad civil y las ONG, así como entre el público en general. | UN | 27- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر نص تقريرها الدوري الثالث على نطاق واسع، وكذا ردودها المكتوبة على قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية على سلطاتها القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع والمنظمات غير الحكومية العامة وعلى عامة الجمهور. |