"la subcomisión de asuntos jurídicos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الفرعية القانونية التابعة
        
    • واللجنة الفرعية القانونية
        
    • اللجنة الفرعية القانونية في
        
    • اللجنة الفرعية القانونية بأن
        
    • اللجنة الفرعية القانونية على
        
    • للجنة الفرعية القانونية التابعة
        
    • عاودت اللجنة الفرعية القانونية
        
    • اللجنة الفرعية القانونية المتعلق
        
    Jefe de la delegación de China en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, desde 1983. UN رئيس الوفد الصيني في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨٣؛
    Jefe de la delegación de China en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas desde 1983. UN رئيس الوفد الصيني في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨٣.
    Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, 1990 hasta la actualidad. UN رئيس اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، ١٩٩٠.
    Representó a Egipto ante la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización con Fines Pacíficos del Espacio Ultraterrestre, el Comité Especial sobre la cuestión de la definición de la agresión y la Junta de Gobernadores del OIEA. UN ومثل مصر في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، واللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان، ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Solamente la Comisión de Derecho Internacional y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos siguen necesitando una cantidad considerable de servicios de redacción de actas. UN ولم تعد تحتاج الى خدمات شاملة لتدوين خلاصات وقائع أعمالها إلا لجنة القانون الدولي واللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    La Agencia trata de coordinar las posiciones europeas con anterioridad a las reuniones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Subcomisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وتسعى الوكالة إلى تنسيق المواقف اﻷوروبية قبل الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    1968-1970 Jefe de la delegación del Japón en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN رئيس الوفد الياباني إلى اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة الأمم المتحدة المعنية باستخدام قاع البحر وقاع المحيطات في الأغراض السلمية
    Tuve la oportunidad, y tal vez una verdadera suerte en mi carrera, de ser Vicepresidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre los Fondos Marinos. UN وأتيحت لي الفرصة، وقد تكون فرصة حقيقية في حياتي المهنية، لأن أكون نائب رئيس اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة قاع البحار.
    El informe se presentará a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 42º período de sesiones, en 2003. UN ومن المزمع تقديم التقرير إلى اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثانية والأربعين في عام 2003.
    Por ejemplo, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Terrestre con Fines Pacíficos ha estado examinando desde 1959, sin llegar a un acuerdo, una definición para delimitar el " espacio ultraterrestre " . UN فقد جرت مناقشة تعريف لتعيين حدود " الفضاء الخارجي " من قبل اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية منذ عام 1959 دون التوصل إلى اتفاق بشأن ذلك التعريف.
    Después de extensas deliberaciones sobre los principios de la distribución de los bienes del Estado, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la comisión está elaborando las leyes necesarias. UN وبعد مناقشات مستفيضة بشأن مبادئ توزيع ملكية الدولة، تقوم اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة الآن بصياغة القوانين المطلوبة.
    Por ejemplo, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Terrestre con Fines Pacíficos ha estado examinando desde 1959, sin llegar a un acuerdo, una definición para delimitar el " espacio ultraterrestre " . UN فقد جرت مناقشة تعريف لتعيين حدود " الفضاء الخارجي " من قبل اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية منذ عام 1959 دون التوصل إلى اتفاق بشأن ذلك التعريف.
    La elaboración de un régimen aplicable a los objetos aeroespaciales sigue formando parte del programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ما زالت مسألة تصميم نظام للأجسام التي تُطلق في الفضاء الجوِّي مُدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    En algunos casos, la cuestión es intrínsecamente jurídica y sería más adecuado tratarla en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines Pacíficos. UN ففي بعض الحالات، تكون المسألة قانونية أصلاً، ومن الأفضل أن تعالجها اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    En algunos casos, la cuestión es intrínsecamente jurídica y sería más adecuado tratarla en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ففي بعض الحالات، تكون المسألة قانونية أصلاً، ومن الأفضل أن تعالجها اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    La responsabilidad de prestar esos servicios seguirá siendo compartida por el Departamento de Asuntos Políticos, que atiende las necesidades de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, y la Oficina de Asuntos Jurídicos, que presta servicios a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión. UN وسيستمر تقاسم المسؤولية عن تقديم هذه الخدمات مع إدارة الشؤون السياسية، التي تقدم الخدمات الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، ومكتب الشؤون القانونية، الذي يقدم الخدمات الى اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Desde entonces, el IIDE, presidido ahora por nuestro Secretario, el Jefe de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, Sr. Nandashiri Jasentuliyana, ha mantenido vínculos estrechos con la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ومنذ ذلك الحين ما برح المعهد الدولي لقانون الفضاء، الذي يرأسه اﻵن أميننا، رئيس مكتب شؤون الفضاء الخارجي، السيد نانداسيري جاسنتوليانا، يقيم صلات وثيقة مع اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Análisis de las deliberaciones en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacífico sobre las disposiciones de los proyectos de convenciones presentados sobre el tema de la responsabilidad internacional por daños causados por objetos lanzados al espacio ultraterrestre; UN تحليل المناقشات الدائرة في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن أحكام مشاريع الاتفاقيات المقترحة بشأن موضوع المسؤولية الدولية عن اﻷضرار الناجمة عن اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    25. Miembro de la delegación de la India en las sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, celebradas en Nueva York, del 10 de febrero al 7 de marzo de 1975. UN ٢٥ - عضو الوفد الهندي إلى اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضـاء الخارجـي في اﻷغراض السلمية، نيويورك، ١٠ شباط/فبراير إلى ٧ آذار/مارس ١٩٧٥.
    Del mismo modo, deseamos expresar nuestro agradecimiento a los Presidentes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la citada Comisión. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناننا لرئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    En el período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de 1998 el Simposio debatió el examen de la situación de los tratados relativos al espacio ultraterrestre. UN وفي الدورة التي عقدتها اللجنة الفرعية القانونية في عام ١٩٩٨، ناقشت الندوة استعراض حالة معاهدات الفضاء الخارجي.
    La Comisión hizo suyo el acuerdo de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de organizar los trabajos del 35º período de sesiones de la Subcomisión basándose en criterios similares. UN وأيدت اللجنة ما اتفقت عليه اللجنة الفرعية القانونية بأن تنظيما مماثلا لﻷعمال سيكون هو اﻷساس لتنظيم أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Esas delegaciones acogieron con satisfacción el acuerdo tomado por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de proseguir el examen de ese tema del programa en su 47º período de sesiones, que se celebraría en 2008. UN ورحّبت هذه الوفود باتفاق اللجنة الفرعية القانونية على مواصلة دراسة هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والأربعين، عام 2008.
    40º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN الدورة الأربعون للجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    1. En su 732ª sesión, celebrada el 3 de abril de 2006, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines Pacíficos volvió a convocar a su Grupo de Trabajo encargado de examinar los asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y eligió al Sr. José Monserrat Filho (Brasil) Presidente del Grupo de Trabajo. UN 1- في الجلسة 732 المعقودة في 3 نيسان/أبريل 2006، عاودت اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دعوة فريقها العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده إلى الانعقاد، وانتخبت خوزيه مونسيرّات فيليو (البرازيل) رئيسا له.
    Por último, el Gobierno de los Estados Unidos acoge con satisfacción la decisión de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de examinar los mecanismos internacionales de cooperación en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN واختتم حديثه بالإعراب عن ترحيب حكومة بلده بقرار اللجنة الفرعية القانونية المتعلق بإعادة النظر في الآليات الدولية للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more