"la subcomisión observó con satisfacción" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح
        
    • لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح
        
    • ولاحظت اللجنة بارتياح
        
    • ولاحظت اللجنةُ الفرعية بارتياح
        
    la Subcomisión observó con satisfacción que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían directamente a esos progresos. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي تسهم مباشرة في ذلك التقدم.
    la Subcomisión observó con satisfacción que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían directamente a esos progresos. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي تسهم مباشرة في ذلك التقدّم.
    la Subcomisión observó con satisfacción que la academia había decidido organizar ese tipo de conferencia en África todos los años. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأكاديمية قد قررت تنظيم ذلك المؤتمر في أفريقيا سنويا.
    la Subcomisión observó con satisfacción que todos esos proyectos estaban abiertos a una amplia cooperación internacional. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن هذه المشاريع جميعا مفتوحة لتعاون دولي واسع النطاق .
    Con respecto a las subvenciones para proyectos financiadas con cargo al Fondo, la Subcomisión observó con satisfacción que se habían pagado 18 subvenciones para proyectos a organizaciones no gubernamentales locales que trabajaban en cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud. UN وفيما يخص منح المشاريع الممولة من الصندوق، لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الصندوق دفع 18 منحة من هذه المنح إلى منظمات غير حكومية محلية تُعنى بقضايا أشكال الرق المعاصرة.
    la Subcomisión observó con satisfacción que la Secretaría había invitado a diversas organizaciones internacionales a que le informaran de las actividades que realizaban en relación con el derecho del espacio. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنّ الأمانة قد دعت منظمات دولية مختلفة إلى تقديم تقارير إلى اللجنة الفرعية عن أنشطتها المتعلقة بقانون الفضاء.
    149. la Subcomisión observó con satisfacción el creciente número de programas y proyectos de cooperación internacional en el sector espacial. UN 149- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح تزايد عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي المتعلقة بالفضاء.
    90. la Subcomisión observó con satisfacción el creciente número de programas y proyectos de cooperación internacional en el sector espacial. UN 90- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح تزايد عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي المتعلقة بالفضاء.
    94. la Subcomisión observó con satisfacción el creciente número de programas y proyectos de cooperación internacional en el sector espacial. UN 74- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح تزايد عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي المتعلقة بالفضاء.
    138. la Subcomisión observó con satisfacción que algunos Estados habían adoptado medidas para incorporar las directrices y normas relativas a los desechos espaciales reconocidas internacionalmente, mediante disposiciones pertinentes en sus leyes nacionales. UN 138- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول اتخذت تدابير لتجسيد المبادئ التوجيهية والمعايير المعترف بها دولياً بشأن الحطام الفضائي في الأحكام ذات الصلة في تشريعاتها الوطنية.
    22. la Subcomisión observó con satisfacción que, en respuesta a una solicitud formulada por la Comisión, la Reunión Interinstitucional había considerado la ampliación de la participación de las entidades de las Naciones Unidas en los trabajos de la Comisión y sus subcomisiones. UN 22- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات نظر، استجابة إلى طلب اللجنة، في موضوع تعزيز مشاركة هيئات الأمم المتحدة في أعمال اللجنة ولجنتيها الفرعيتين.
    la Subcomisión observó con satisfacción que, desde el comienzo de su 42º período de sesiones, 38 expertos de 20 Estados miembros, dos organismos especializados de las Naciones Unidas y tres organizaciones no gubernamentales reconocidas como observadores permanentes de la Comisión habían sido propuestos por sus Gobiernos u organizaciones para integrar el grupo especial de expertos. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه، حتى بداية دورتها الثانية والأربعين، كانت حكومات 20 دولة عضوا واثنتان من وكالات الأمم المتحدة المتخصّصة وثلاث منظمات غير حكومية تتمتّع بصفة مراقب دائم لدى اللجنة قد رشّحت 38 خبيرا لعضوية فريق الخبراء المخصّص.
    59. la Subcomisión observó con satisfacción que la primera Conferencia de Líderes Africanos sobre la ciencia y la tecnología espaciales para el Desarrollo Sostenible se había celebrado en Abuja del 23 al 25 de noviembre de 2005. UN 59- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مؤتمر الريادة الأفريقية الأول بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة قد عُقد في أبوجا من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    140. la Subcomisión observó con satisfacción que varios satélites planificados se utilizarían para prestar, entre otros, servicios de telemedicina. UN 140- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن عددا من السواتل المعتزم إطلاقها سوف يستخدم، ضمن جملة أمور، لتوفير خدمات التطبيب عن بُعد.
    169. la Subcomisión observó con satisfacción que la labor realizada durante el año anterior por la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres era un buen ejemplo del valor de las observaciones de la Tierra coordinadas. UN 169- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن العمل الذي اضطلع به الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى على مدى العام الماضي هو مثال ناجح لقيمة عمليات رصد الأرض المنسقة.
    171. la Subcomisión observó con satisfacción la multiplicidad de nuevas soluciones y oportunidades de la tecnología espacial que los Estados Miembros tenían previsto utilizar o utilizaban ya en apoyo de las actividades de gestión en casos de desastre. UN 171- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح عدد الحلول التكنولوجية الفضائية الجديدة والفرص المخطط لها أو التي تستخدمها الدول الأعضاء حاليا من أجل دعم أنشطة إدارة الكوارث.
    la Subcomisión observó con satisfacción que Sudáfrica había acogido las reuniones plenaria y de nivel ministerial GEO-IV en la Ciudad del Cabo (Sudáfrica), del 28 al 30 de noviembre de 2007. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن جنوب أفريقيا استضافت الجلسات العامة والجلسات الوزارية للمؤتمر الرابع للفريق المختص برصد الأرض في كيب تاون، جنوب أفريقيا، من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    128. la Subcomisión observó con satisfacción que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre había actualizado el directorio de oportunidades de aprendizaje en materia de derecho del espacio, incluida la información sobre becas. UN 128- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي حدَّث دليل فرص التعليم في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالزمالات والمنح الدراسية المتاحة.
    Además, la Subcomisión observó con satisfacción que en 2011 se había organizado por primera vez la ronda regional africana del Concurso, en la que habían participado universidades de Kenya, Nigeria y Sudáfrica. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ الجولة الإقليمية الأفريقية لهذه المسابقة قد نُظِّمت في عام 2011 للمرة الأولى، وأنَّ جامعات من جنوب أفريقيا وكينيا ونيجيريا قد شاركت فيها.
    En ese sentido, la Subcomisión observó con satisfacción los efectos positivos que la resolución 62/101 de la Asamblea estaba mostrando ya en el mejoramiento de las prácticas de registro. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح التأثير الإيجابي الذي أخذ يحدثه قرار الجمعية العامة 62/101 بالفعل على تعزيز ممارسات التسجيل.
    77. la Subcomisión observó con satisfacción que en diciembre de 2007 la NASA había puesto a disposición imágenes mosaico de la Antártida (LIMA) transmitidas por el Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat), la primera óptica satelital en color verdadero y de alta resolución del continente antártico. UN 77- ولاحظت اللجنة بارتياح أن وكالة ناسا نشرت في كانون الأول/ديسمبر 2007 " صورة فسيفسائية للقارة المتجمدة الجنوبية " ، مستمدة من ساتل استشعار الأرض عن بُعد (لاندسات)، وهي أول رؤية ساتلية حقيقية الألوان وعالية الاستبانة للقارة المتجمدة الجنوبية.
    58. la Subcomisión observó con satisfacción que los Estados Miembros seguían contribuyendo a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III mediante actividades nacionales y regionales y apoyando los programas establecidos sobre la base de esas recomendaciones y participando en ellos. UN 58- ولاحظت اللجنةُ الفرعية بارتياح أنَّ الدولَ الأعضاء ما برِحت تسهم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث من خلال أنشطة وطنية وإقليمية ومن خلال دعم البرامج المنشأة استجابة لتلك التوصيات والمشاركة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more