"la subcomisión tomó nota con reconocimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير
        
    • أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير
        
    • ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير
        
    • لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير
        
    • وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير
        
    • وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع التقدير
        
    • وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها
        
    • ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا مع التقدير
        
    • ونوّهت اللجنة الفرعية
        
    la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina encaminadas a promover la comprensión del régimen jurídico internacional y la adhesión a sus instrumentos. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنشطة المكتب الهادفة إلى ترويج فهم النظام القانوني الدولي والتقيّد به.
    la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina encaminadas a promover la comprensión del régimen jurídico internacional y la adhesión a sus instrumentos. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنشطة المكتب الهادفة إلى ترويج فهم النظام القانوني الدولي والتقيّد به.
    la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de las aportaciones que el anterior director de la IMSO, Jerzy Vonau (Polonia), había hecho a la labor de la Subcomisión durante los ocho años anteriores. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير الإسهامات القيّمة التي قدّمها المدير السابق للمنظمة، ييرزي فوناو، لأعمال اللجنة الفرعية خلال السنوات الثماني الماضية.
    35. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes que le presentaron Estados Miembros y organizaciones internacionales en respuesta a las recomendaciones del Grupo de Trabajo Plenario en su informe sobre la labor de su 11º período de sesiones. UN ٥٣ - أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بما قدمته اليها الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية من تقارير استجابة لتوصيات الفريق العامل الجامع في تقريره عن أعمال دورته الحادية عشرة .
    la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la información sobre las actividades de la Oficina encaminadas a promover y hacer que se comprenda, acepte y aplique el derecho internacional del espacio. UN ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتطبيق قانون الفضاء الدولي.
    91. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que Alemania, Austria, China y Croacia aportarían contribuciones en efectivo a ONU-SPIDER en 2009. UN 91- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن ألمانيا والصين وكرواتيا والنمسا ستقدّم مساهمات نقدية لبرنامج سبايدر في عام 2009.
    166. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el Canadá, China, los Estados Unidos, el Japón y Nigeria habían informado acerca de sus logros y de las actividades realizadas en 2008 en el marco del Año Heliofísico Internacional 2007. UN 166- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الصين وكندا ونيجيريا والولايات المتحدة واليابان قد أبلغت عمّا حققته من إنجازات وما قامت به في عام 2008 من أنشطة في إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007.
    24. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que, después de su último período de sesiones, diversos Estados Miembros y organizaciones habían ofrecido contribuciones adicionales, las cuales se agradecían en el párrafo 54 del informe del Experto. UN ٢٤ - ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن مختلف الدول اﻷعضاء والمنظمات قدمت تبرعات إضافية منذ دورتها السابقة وأن هذه التبرعات ذكرت مع التقدير في الفقرة ٥٤ من تقرير الخبير .
    62. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de las contribuciones que entidades de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales reconocidas por la Comisión como observadores permanentes habían hecho a la labor de los equipos de acción. UN 62- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير المساهمات التي قدمتها في عمل أفرقة العمل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك منظمات دولية - حكومية وغير حكومية تتمتع بمركز المراقب الدائم لدى اللجنة.
    66. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros sobre la promoción y organización de actividades públicas de difusión para celebrar la Semana Mundial del Espacio. UN 66- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير تقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وَصولة لعامة الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    46. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el Brasil acogería el siguiente curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho del espacio en noviembre de 2004. UN 46- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة عمل الأمم المتحدة القادمة حول قانون الفضاء ستستضيفها البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    51. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el curso práctico había promovido la comprensión, aceptación y aplicación de los tratados y principios de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, sobre todo en América Latina y el Caribe. UN 51- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة العمل تلك ساعدت على فهم وقبول وتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي، لا سيما في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    52. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el próximo curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho espacial se celebraría en Abuja (Nigeria) del 14 al 17 de noviembre de 2005. UN 52- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة العمل التالية التي ستعقدها الأمم المتحدة حول قانون الفضاء ستستضيفها نيجيريا في أبوجا من 14 إلى 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    138. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de las actividades regionales de fomento de la capacidad, así como del establecimiento de grupos de trabajo en los planos nacional y regional para elaborar propuestas de proyectos que utilizaran la tecnología espacial en los servicios de salud. UN 138- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنشطة بناء القدرات على الصعيد الإقليمي، وكذلك إنشاء فرق عمل على الصعيدين الوطني والإقليمي لوضع مقترحات مشاريع تستخدم تكنولوجيا الفضاء في الخدمات الصحية.
    17. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes presentados por los Estados Miembros (A/AC.105/907 y Add.1) para su examen en relación con el tema 4 del programa, " Intercambio general de opiniones e introducción de los informes presentados sobre las actividades nacionales " . UN 17- أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالتقارير التي قدّمتها الدول الأعضاء A/AC.105/907) وAdd.1) لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية ضمن إطار البند 4 من جدول الأعمال، المعنون " تبادل عام للآراء وعرض استهلالي للتقارير المقدّمة عن الأنشطة الوطنية. "
    36. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes que le habían presentado los Estados Miembros y las organizaciones internacionales con arreglo a las recomendaciones del Grupo de Trabajo Plenario en su informe sobre la labor realizada en su sexto período de sesiones (A/AC.105/513, anexo II, párrs. 6 a 20). UN ٣٦ - أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالتقارير التي قدمتها إليها الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية استجابة لتوصيات الفريق العامل الجامع والواردة في تقريره عن أعمال دورته السادســـة A/AC.105/513)، المرفق الثاني، الفقرات ٦-٢٠(.
    19. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento del texto oficioso sobre la celebración en 2007 del quincuagésimo aniversario del nacimiento de la era espacial y recomendó que durante el 49º período de sesiones de la Comisión, en el marco del tema " Otros asuntos " , se siguieran examinando y elaborando los planes preliminares para la conmemoración de dicho acontecimiento. UN 19- أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالورقة غير الرسمية بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لعصر الفضاء في عام 2007، وأوصت بأن تواصَل مناقشة الخطط التمهيدية للاحتفالات والتوسّع فيها خلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة في إطار بند " مسائل أخرى " .
    la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la información sobre las actividades de la Oficina encaminadas a promover y hacer que se comprenda, acepte y aplique el derecho internacional del espacio. UN ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتنفيذ قانون الفضاء الدولي.
    138. La Subcomisión tomó nota, con reconocimiento, de la información suministrada por esas delegaciones. UN 138- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالمعلومات التي قدّمتها تلك الوفود.
    23. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la ponencia titulada " El vehículo Curiosity en Marte " , presentada durante la pausa del mediodía por el representante de los Estados Unidos. UN 23- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الإيضاحي الذي قُدِّم في فترة الغداء، والمعنون " Curiosity on Mars " ( " كيوريوزيتي " فوق سطح المريخ)، وقدَّمه ممثل الولايات المتحدة.
    96. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el Comité Interinstitucional había continuado su labor para seguir avanzando en el conocimiento de los diversos aspectos técnicos relacionados con los desechos espaciales, teniendo en cuenta las observaciones presentadas por los Estados miembros a las directrices del Comité Interinstitucional sobre la reducción de los desechos espaciales. UN 96- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لاستمرار لجنة التنسيق المشتركة في بذل جهودها الرامية إلى إحراز مزيد من التقدّم في سبيل فهم مختلف الجوانب التقنية المقترنة بالحطام الفضائي، آخذة في الحسبان ما تبديه الدول الأعضاء من تعليقات على مبادئها التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    Además, la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el curso práctico había constituido un aporte favorable a la difusión y el desarrollo del derecho espacial internacional y nacional y a la promoción de la aceptación universal de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا مع التقدير أنّ الحلقة ساهمت مساهمة إيجابية في نشر وتطوير قانون الفضاء الدولي والوطني وفي الترويج للطابع العالمي لمعاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    71. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por su Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre conforme al plan de trabajo aprobado, incluso durante el lapso entre períodos de sesiones posterior al 38º período de sesiones de la Subcomisión celebrado en 2001, y de las contribuciones aportadas por algunos Estados Miembros al proyecto de informe. UN 71- ونوّهت اللجنة الفرعية بالأعمال التي أنجزها فريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وفقا لخطة العمل المعتمدة، بما في ذلك أثناء فترة ما بين الدورات منذ انعقاد دورة اللجنة الفرعية الثامنة والثلاثين في عام 2001، وما أسهمت به الدول الأعضاء منفردة في مشروع التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more