la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que, en las diversas actividades que había llevado a cabo para aplicar las recomendaciones de UNISPACE 82, la Secretaría había procurado fortalecer dichos mecanismos. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن اﻷمانة العامة قد سعت، في سياق اضطلاعها بمختلف اﻷنشطة الرامية الى تنفيذ توصيات المؤتمر، الى تعزيز تلك اﻵليات. |
46. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que la Secretaría había seguido mejorando el Servicio Internacional de Información Espacial. | UN | 46- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية. |
la Subcomisión tomó nota con satisfacción del establecimiento por las autoridades francesas en la Guyana Francesa de un centro para la vigilancia del cambio ambiental en la Amazonia y el Caribe. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح قيام السلطات الفرنسية بإنشاء مركز في غيانا الفرنسية لرصد التغير البيئي في منطقتي الأمازون والكاريبـي. |
92. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre había celebrado su 23º período de sesiones en Viena del 22 al 24 de enero de 2003. | UN | 92- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح ان الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الثالثة والعشرين في فيينا من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003. |
la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que, a invitación suya, la COSPAR y la FAI habían organizado un simposio sobre el tema los días 16 y 17 de febrero de 1993 (Véase el párrafo 14 supra). | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية مع الارتياح قيام لجنة بحوث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بناء على دعوة اللجنة الفرعية، بتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع في ١٦ و ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ )انظر الفقرة ٦١ أعلاه(. |
88. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de la labor del Grupo de Trabajo y agradeció a su Presidente. | UN | 88- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح العمل الذي يضطلع به الفريق العامل وأعربت عن تقديرها لرئيسه. |
la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que la Secretaría había invitado a diversas organizaciones internacionales a que le informasen de las actividades que realizaban en relación con el derecho del espacio. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنّ الأمانة قد دعت منظمات دولية مختلفة إلى تقديم تقارير إلى اللجنة الفرعية عن أنشطتها المتعلقة بقانون الفضاء. |
79. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre había celebrado su 21º período de sesiones en Viena del 22 al 24 de enero de 2001. | UN | 79- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الحادية والعشرين في فيينا من 22 الى 24 كانون الثاني/يناير 2001. |
45. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que el Centro Regional Africano para la Ciencia y la Tecnología Espaciales en lengua francesa había realizado en 2001 un curso práctico sobre teleobservación y sistemas de información geográfica, seguido de un curso de nueve meses sobre los mismos temas. | UN | 45- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن " المركز الاقليمي الافريقـي لتدريس علوم وتكنولوجيـا الفضاء - باللغة الفرنسية " قد عقد في عام 2001 حلقة عمل حول الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، أعقبتها دورة مدتها تسعة أشهر في الموضوعين ذاتهما. |
98. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que, entre otros, entrarían en funcionamiento los siguientes sistemas espaciales que servirían como instrumentos operativos suplementarios para la gestión de actividades en casos de desastres: | UN | 98- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح جملة أمور منها أن النظم الفضائية التالية ستصبح متاحة وستوفر أدوات عملياتية إضافية لتدبّر الكوارث: |
102 la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estudiaba la posibilidad de convertirse en órgano cooperador de la Carta, y de actuar como su centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 102- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ينظر في أن يصبح هيئة معاونة في إطار الميثاق، بحيث يعمل كنقطة تنسيق للميثاق في منظومة الأمم المتحدة. |
la Subcomisión tomó nota con satisfacción de los sustanciales progresos logrados por muchos de los equipos de acción, y convino en que un producto importante que se esperaba obtener de la labor de los equipos de acción era una definición clara de las medidas o proyectos experimentales. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته أفرقة عمل عديدة. واتفقت اللجنة الفرعية على أن القيام بتحديد واضح للإجراءات أو المشاريع النموذجية هو ناتج هام يُتوقع الحصول عليه من خلال عمل أفرقة العمل. |
51. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial seguía dando importancia a la cooperación con los Estados Miembros a nivel regional e internacional con el fin de apoyar los centros. | UN | 51- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يواصل اهتمامه بالتعاون مع الدول الأعضاء على الصعيدين الاقليمي والدولي بهدف دعم المراكز. |
144. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos realizados por varios Estados miembros para crear soluciones regionales y mundiales integradas basadas en el establecimiento de constelaciones de pequeños satélites que se pueden utilizar no sólo para actividades de gestión de desastres, sino también para la protección del medio ambiente. | UN | 144- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح ما أحرزته عدة دول أعضاء من تقدم في ايجاد حلول اقليمية وعالمية تستند إلى انشاء تشكيلات سواتل صغيرة لا تستخدم في أنشطة تدبّر الكوارث فحسب بل وفي حماية البيئة أيضا. |
162. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de la celebración de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de Desastres en Kobe (Japón) del 18 al 22 de enero de 2005. | UN | 162- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث قد عُقد في كوبي، اليابان، من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005. |
164. la Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres. | UN | 164- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن أعضاء تشكيلة سواتل رصد الكوارث ملتزمون بتقديم خمسة في المائة من جميع البيانات المجموعة من خلال التشكيلة، على سبيل الهبة، لأغراض تدبّر الكوارث على الصعيد العالمي. |
19. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre había celebrado su 25º período de sesiones en Viena del 31 de enero al 2 de febrero de 2005. | UN | 19- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الخامسة والعشرين في فيينا، من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2005. |
24. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre había celebrado su 26º período de sesiones en París del 18 al 20 de enero de 2006. | UN | 24- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته السادسة والعشرين في باريس من 18 إلى 20 كانون الثاني/ يناير 2006. |
16. la Subcomisión tomó nota con satisfacción del interés que los Estados y las organizaciones mostraban por el tema del programa titulado " Intercambio general de opiniones e introducción de los informes presentados sobre las actividades nacionales " . | UN | 16- ولاحظت اللجنة الفرعية مع الارتياح الاهتمام الذي أبدته الدول والمنظمات ببند جدول الأعمال المعنون " تبادل عام للآراء وعرض استهلالي للتقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية " . |
113. la Subcomisión tomó nota con satisfacción del comienzo del debate sobre este tema del programa, que podía contribuir a aumentar la capacidad y la eficacia del derecho espacial internacional. | UN | 113- وقد نوّهت اللجنة الفرعية بارتياح باستهلال النقاش في اطار هذا البند من جدول الأعمال، مما يمكن أن يسهم في تعزيز قدرة وفعالية قانون الفضاء الدولي. |
50. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que China había ofrecido al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial una beca de larga duración para el período 1998-1999. | UN | ٠٥ - وأشارت اللجنة الفرعية بارتياح الى أن الصين عرضت على برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية زمالتين طويلتي اﻷجل خلال الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ . |
33. la Subcomisión tomó nota con satisfacción del proyecto del informe técnico completo sobre desechos espaciales (A/AC.105/707), en el que figuraban también las modificaciones y enmiendas técnicas que habían propuesto Alemania, el Canadá, Francia, el Reino Unido y el Comité Interinstitucional entre ambos períodos de sesiones. | UN | ٣٣ - ونوهت اللجنة الفرعية بمشروع التقرير التقني الكامل عن الحطام الفضائي (A/AC.105/707) ، الذي يتضمن أيضا التغييرات والتعديلات التقنية التي اقترحتها ألمانيا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة واليادك أثناء فترة ما بين الدورتين . |