Las propuestas relativas a esta integración figuran en la subsección B. | UN | وترد المقترحات المتصلة بهذا الدمج في إطار الباب الفرعي باء. |
Las propuestas relativas a esta integración figuran en la subsección B. | UN | وترد المقترحات المتصلة بهذا الدمج في إطار الباب الفرعي باء. |
En la subsección B que figura a continuación se ofrecen detalles sobre los puestos del ACNUR. Figura N | UN | ويتضمن الباب الفرعي باء أدناه تفاصيل عن وظائف المفوضية. |
En la subsección B se consignan créditos para las dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario: el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán. | UN | ويتضمن الفرع باء ميزانية كل من بعثتي حفظ السلام الممولتين من الميزانية العادية، وهما بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
16. Con respecto a la subsección B de la sección III, si bien el grupo de trabajo recordó que a los Estados miembros les correspondían la función y la responsabilidad primordiales en cuanto a la aplicación de las recomendaciones de la UNISPACE III, reconoció que la subsección B no podía incluir una reseña general y exhaustiva de las actividades nacionales, pues ello afectaría la orientación prioritaria del informe. | UN | 16- وفيما يتعلق بالباب الفرعي باء من الباب الثالث، استذكر الفريق العامل أن الدول الأعضاء لها الدور الرئيسي وعليها المسؤولية الأولى فيما يتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وسلّم في الوقت ذاته بأن الباب الفرعي باء لا يمكن أن يتضمن بيانا شاملا وكاملا للجهود الوطنية دون إضعاف مجال تركيز التقرير. |
En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
1.2 En la subsección B se indican los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. | UN | 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام. |
Otro objetivo importante era ocuparse de los aspectos técnicos y de procedimiento necesarios para aplicar las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) (véase la subsección B). | UN | وكان من الأهداف الرئيسية الأخرى الاضطلاع بالعمل التقني وعمل المعالجة الأساسي فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الوارد وصفها في الباب الفرعي باء أعلاه. |
1.2 En la subsección B se indican los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. | UN | 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام. |
1.2 En la subsección B se detallan los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. | UN | 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام. |
3.3 En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ٣-٣ وتدرج مبالغ تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
3.3 En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ٣-٣ وتدرج مبالغ تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
En esta subsección se presentan las actividades propuestas y los créditos para ejecutarlas, con excepción de los créditos para programas concretos de capacitación y perfeccionamiento del personal, que se abordan en la subsección B.4, infra. | UN | وترد اﻷنشطة والاحتياجات المقترح تنفيذها تحت هذا الباب الفرعي باستثناء الاعتمادات المتعلقة ببرامج محددة للتدريب وتطوير الموظفين، فهذه واردة في الباب الفرعي باء - ٤ أدناه. |
En la subsección B.3 supra se examinan los gastos correspondientes a los puestos, los gastos no relacionados con el personal y otros gastos conexos del Servicio. | UN | وترد في الباب الفرعي باء - ٣ ادناه مناقشة لتكاليف الوظائف والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين وما يتصل بذلك من نفقات للدائرة. |
3.2 En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el ONUVT y el UNMOGIP. | UN | ٣-٢ وترصد اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
3.2 En la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el ONUVT y el UNMOGIP. | UN | ٣-٢ وترصد اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
En la subsección B se consignan créditos para las dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario: el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | ويتضمن الفرع باء من الباب ميزانية كل من بعثتي حفظ السلام الممولتين من الميزانية العادية، وهما بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
En la subsección B se analizan los efectos nocivos que tienen las actividades de desguace de buques para los derechos humanos de las personas que trabajan en las instalaciones o viven en sus inmediaciones. | UN | بينما يحلِّل الفرع باء ما لأنشطة تكسير السفن من آثار ضارة بتمتع الأشخاص الذين يعملون في المسافن أو يعيشون على مقربة منها بحقوق الإنسان. |