"la suma propuesta" - Translation from Spanish to Arabic

    • المبلغ المقترح
        
    • والمبلغ المقترح
        
    • يُقترح اعتماد مبلغ
        
    • يُقترح رصد مبلغ
        
    la suma propuesta de 6.902.900 dólares es resultado de ese análisis, y es inferior a la petición inicial de los departamentos interesados. UN وجاء المبلغ المقترح وهو 900 902 6 دولار نتيجة لذلك التحليل وجاء أدنى من الطلب الأصلي من الإدارات المعنية.
    Sin embargo, su decisión fue rechazada y un representante del Estado le indicó que aceptara la suma propuesta como pago definitivo. UN غير أن هذا القرار لم يُقبل، وتلقت صاحبة البلاغ تعليمات من ممثل الدولة بقبول المبلغ المقترح كتعويض نهائي.
    Sin embargo, su decisión fue rechazada y un representante del Estado le indicó que aceptara la suma propuesta como pago definitivo. UN غير أن هذا القرار لم يُقبل، وتلقت صاحبة البلاغ تعليمات من ممثل الدولة بقبول المبلغ المقترح كتعويض نهائي.
    la suma propuesta se ha calculado teniendo en cuenta el hecho de que en la sede del Tribunal no es fácil conseguir personal de ese tipo. UN ويراعي المبلغ المقترح أن أولئك الموظفين لا يتوفرون على الفور في مقر المحكمة.
    la suma propuesta para ese propósito es de 50.000 dólares. UN والمبلغ المقترح لهذا الغرض هو ٠٠٠ ٥٠ دولار.
    La suma recomendada es un 8% menor que la suma propuesta por el Secretario General. UN ويعكس المبلغ الموصى به انخفاضا نسبته 8 في المائة عن المبلغ المقترح من الأمين العام.
    la suma propuesta para 2003 es de 115.000 dólares. UN ويصل المبلغ المقترح لعام 2003 إلى 000 115 دولار.
    la suma propuesta se ha calculado teniendo en cuenta el hecho de que en la sede del Tribunal no es fácil conseguir todo el personal. UN ويراعى في المبلغ المقترح أن وجود أولئك الموظفين لا يتيسر بسهولة في مقر المحكمة.
    la suma propuesta para los servicios de administración de locales en 2003 es de 474.400 dólares. UN ويصل المبلغ المقترح لخدمات إدارة المباني في عام 2003 إلى 400 474 دولار.
    La Comisión Consultiva recomienda que se reduzca en 60.000 dólares la suma propuesta para asistencia temporaria general. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض المبلغ المقترح للمساعدة المؤقتة العامة بمقدار 000 60 دولار.
    También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración. UN كما طلب أيضاً تفاصيل عن المبلغ المقترح للمشاريع السريعة المفعول المتعلقة بإعادة الإدماج.
    En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión que la intención era que la suma propuesta fuera equivalente al 10% del presupuesto neto. UN وبعد الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة أنه كان المقصود أن يشكل المبلغ المقترح نسبة 10 في المائة من الميزانية الصافية.
    Acoge con beneplácito los esfuerzos de la CEPAL por aprovechar al máximo los recursos y recomienda la aceptación de la suma propuesta. UN وترحب بجهود اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرامية إلى تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد وتوصي بقبول المبلغ المقترح.
    Habida cuenta de las explicaciones expuestas, la Comisión recomienda aprobar la suma propuesta. UN ونظراً للتفسيرات المقدمة للجنة، توصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المقترح.
    La autora estima que la suma propuesta es muy insuficiente en comparación con los sufrimientos que padeció su marido por las torturas. UN وترى صاحبة البلاغ أن المبلغ المقترح زهيد جداً بالمقارنة بما لحق بزوجها من معاناة من جراء التعذيب.
    La autora estima que la suma propuesta es muy insuficiente en comparación con los sufrimientos que padeció su marido por las torturas. UN وترى صاحبة البلاغ أن المبلغ المقترح زهيد جداً بالمقارنة بما لحق بزوجها من معاناة من جراء التعذيب.
    la suma propuesta tiene en cuenta un despliegue gradual planificado y una tasa de vacantes del 50%. UN ويأخذ المبلغ المقترح في الحسبان أنه من المقرر إجراء نشر تدريجي على مراحل وأن معامل الشغور سيبلغ 50 في المائة.
    la suma propuesta tiene en cuenta un despliegue gradual planificado y una tasa de vacantes del 50%. UN ويأخذ المبلغ المقترح في الحسبان أنه من المقرر إجراء نشر تدريجي على مراحل وأن معامل الشغور سيبلغ 50 في المائة.
    la suma propuesta permitirá la sustitución de personal de contratación local con licencia prolongada de enfermedad o con licencia de maternidad, así como la contratación de personal supernumerario durante períodos de máximo volumen de trabajo. UN يشمل المبلغ المقترح الاستعاضة عن الموظفين المعينين محليا المتغيبين في إجازة مرضية طويلة أو إجازة أمومة وكذلك تعيين موظفين مؤقتا خلال فترات ذروة العمل.
    la suma propuesta para esta finalidad es de 25.000 dólares. UN والمبلغ المقترح لهذا الغرض هو ٠٠٠ ٢٥ دولار.
    la suma propuesta de 129.100 dólares es igual al monto aprobado para el año 2000. UN والمبلغ المقترح وهو 100 129 دولار يساوي المبلغ نفسه الذي ووفق عليه لعام 2000.
    la suma propuesta de 3.500 dólares se destinaría a sufragar los suministros de oficina necesarios para los cinco puestos que se mantienen y las dos plazas de personal temporario general. UN 594 - يُقترح اعتماد مبلغ قدره 500 3 دولار لتوفير اللوازم المكتبية للوظائف الخمس المستمرة ووظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    la suma propuesta para 2011-2012 asciende a 13.900 euros, que es igual a la consignación aprobada para 2009-2010. Sección 6 UN 82 - يُقترح رصد مبلغ 900 13 يورو للفترة 2011-2012، وهو نفس المبلغ الذي أقر للفترة 2009-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more