"la supresión de un puesto del" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلغاء وظيفة واحدة من
        
    • إلغاء وظيفة من
        
    • وإلغاء وظيفة من
        
    • إلغاء وظيفة واحدة في
        
    • الغاء وظيفة واحدة من
        
    • بإلغاء وظيفة من
        
    La disminución de 92.900 dólares se debe a la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales de la plantilla de la secretaría de la Comisión. UN ويعكس النمو السلبي البالغ ٩٠٠ ٩٢ دولار إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من ملاك موظفي أمانة اللجنة وقد تحقق هذا التخفيض بفضل الابتكارات التكنولوجية.
    La disminución de 92.900 dólares se debe a la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales de la plantilla de la secretaría de la Comisión. UN ويعكس النمو السلبي البالغ ٩٠٠ ٩٢ دولار إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من ملاك موظفي أمانة اللجنة وقد تحقق هذا التخفيض بفضل الابتكارات التكنولوجية.
    No obstante, en el contexto de la reducción y la liquidación previstas de varias operaciones de mantenimiento de la paz, se ha propuesto la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales financiado con cargo a la cuenta de apoyo. UN غير أنه في ضوء توقع تقليص وإلغاء عدد من عمليات حفظ السلام، اقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من حساب الدعم.
    Además, como resultado de la reorganización de las funciones de apoyo con respecto a la documentación, la administración de la red local y los servicios de apoyo conexos, se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Además, como resultado de la reorganización de las funciones de apoyo con respecto a la documentación, la administración de la red local y los servicios de apoyo conexos, se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La disminución de 749.500 dólares obedece a la conversión de tres puestos del Servicio Móvil a puestos de contratación local y a la supresión de un puesto del cuadro de Servicio Móvil. UN ويعزى النقصان البالغ 500 749 دولار إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف بالرتبة المحلية وإلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    Como resultado de la reorganización de las funciones de apoyo en la oficina del Contralor se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN وتتيح إعادة توزيع مهام الدعم داخل مكتب المراقب المالي أن يقترح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    27E.52 Oficina del Director. En los créditos solicitados, para un puesto de categoría D-2 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se tiene en cuenta la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٧٢ هاء - ٢٥ مكتب المدير - تعكس الاحتياجات من الموظفين المتمثلة في وظيفة واحدة من رتبة مد-٢ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    De resultas de ella, en las estimaciones revisadas para 1994-1995 se incorporaron economías presupuestarias procedentes de la supresión de un puesto del cuadro orgánico y tres de servicios generales a partir del 1º de enero de 1995. UN ونتيجة لذلك، أدرجت وفورات الميزانية في التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. وهذه الوفورات متصلة بإلغاء وظيفة من الفئة الفنية وثلاث وظائف مــن فئــة الخدمــات العامــة اعتبــارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La plantilla propuesta para el bienio 1998-1999 refleja la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويشمل مستوى الملاك المقترح للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    La plantilla propuesta para el bienio 1998-1999 refleja la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويشمل مستوى الملاك المقترح للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    El aumento de las necesidades se compensa en parte por la supresión de un puesto del Servicio Móvil, a saber, el de oficial de transporte, en la Sección de Transporte que se propone. UN ويعوض عن الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وهي وظيفة مسؤول نقل، في قسم النقل المقترح إنشاؤه.
    Además, se apoya la solicitud de establecer un puesto de oficial de tecnología de la información en el Servicio Móvil mediante la supresión de un puesto del Servicio Móvil en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, como se refleja en el párrafo 198 infra. UN إضافة إلى ذلك، يُدعم الطلب الخاص بموظف تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمة الميدانية عن طريق إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتبع مكتب خدمات الدعم المتكاملة حسبما توضحه الفقرة 198 أعلاه.
    En consecuencia, el plan de costos para 2013, fijado en 2.769.440 dólares, es inferior al de 2012 e incluye la supresión de un puesto del Cuadro Orgánico. UN وبناء على ذلك، فإن خطة التكاليف لعام 2013 أقل من خطة عام 2012 وتبلغ 440 769 2 دولارا مع إلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية.
    Se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en virtud de la reorganización de las actividades de la CEPE. UN ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في سياق إعادة تنظيم أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    En el presupuesto para 2006-2007 se propone la supresión de un puesto del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وتقترح ميزانية 2006-2007 إلغاء وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    Se propone fortalecer esta plantilla estableciendo dos puestos de contratación internacional de enfermero y auxiliar administrativo, cuyo costo se compensará en parte mediante la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN ويقترح تعزيز ملاك موظفي القسم عن طريق إنشاء وظيفتين دوليتين لممرض ومساعد إداري يقابلهما جزئيا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Debido a la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales, resulta difícil hacer frente al aumento del número de cartas por las que se comunican las cuotas de los Estados Miembros y de las actividades de recaudación, y dar cumplimiento a los reglamentos y políticas financieras que exigen que las cuotas recibidas se depositen sin demora en el banco y se contabilicen debidamente; UN وقد أدى إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الى وجود صعوبة في التغلب على الزيادة في عدد الرسائل المتعلقة بالاشتراكات المقررة ونشاط المبالغ الواردة، فضلا عن الامتثال للقواعد والسياسات المالية التي تستلزم ايداع المبالغ الواردة على الفور في المصرف والاضطلاع باﻷعمال المحاسبية السليمة؛
    b) la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la Subdivisión de Gestión de la Información y Relaciones Externas como resultado de la reorganización de la Subdivisión; UN )ب( إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في فرع إدارة المعلومات والعلاقات الخارجية إثر إعادة تنظيم الفرع؛
    La creación simultánea de un puesto de categoría P-2 y la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales refleja la intención existente de profesionalizar la función. UN ويعكس الإنشاء المتزامن لوظيفة بالرتبة ف-2 وإلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة نية لإضفاء الطابع المهني على الوظيفة.
    Como resultado de la reorganización de las funciones de apoyo en la oficina del Contralor se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN وتتيح إعادة توزيع مهام الدعم داخل مكتب المراقب المالي أن يقترح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    27E.52 Oficina del Director. En los créditos solicitados, para un puesto de categoría D-2 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se tiene en cuenta la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٢٧ هاء - ٥٢ مكتب المدير - تعكس الاحتياجات من الموظفين المتمثلة في وظيفة واحدة من رتبة مد-٢ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    a) Una disminución de 149.700 dólares en Dirección y gestión ejecutivas, que guarda relación con la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) en la Oficina de Protocolo y Servicios de Enlace como consecuencia de mejoras de la eficiencia logradas con la implantación de una herramienta de introducción de datos en línea para la expedición de credenciales; UN (أ) نقصان قدره 700 149 دولا ر في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة يتصل بإلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب خدمات المراسم والاتصال نظراً للكفاءة التي تحققت نتيجة تنفيذ أداة للاعتماد الذاتي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more