En su opinión, solo el 9,2% de la sustancia que agota el ozono utilizado en el proceso de producción se utilizó como materia prima. | UN | وكان من رأيها أن 9.2 بالمائة فقط من المادة المستنفدة للأوزون التي استخدمت في عملية الإنتاج قد استخدمت كمادة أساسية. |
A su juicio, se utilizó como materia prima solo el 9,2% de la sustancia que agota el ozono utilizada en el proceso de producción. | UN | وكان من رأيها أن 9.2 بالمائة فقط من المادة المستنفدة للأوزون التي استخدمت في عملية الإنتاج قد استخدمت كمادة أساسية. |
La Parte presentó sus datos sobre la sustancia que agota el ozono correspondientes a 2008 y notificó un consumo de 88,0 toneladas PAO de tetracloruro de carbono. | UN | وقدم الطرف بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون في عام 2008، وأفاد عن استهلاك 88 طناً من رباعي كلوريد الكربون محسوباً بدالة استنفاد الأوزون. |
En su opinión, sólo el 9,2% de la sustancia que agota el ozono que intervenía en el proceso de producción se utilizaba como materia prima. | UN | وذكرت تركيا بأن من رأيها أنه تم استخدام 9.2 في المائة فقط من المادة المستنفدة للأوزون التي استخدمت في عملية الإنتاج كمادة وسيطة. |
Otro participante dijo que el curso práctico no debía rechazar esas propuestas, ya que todas eran valiosas y estaban inspiradas por los informes; sugirió que el curso práctico se centrara en medidas definidas dimanantes de los resúmenes de las propuestas preparados por el GETE y su pertinencia en cuanto a la reducción y viabilidad de la sustancia que agota el ozono. | UN | وقال مشارك آخر إن حلقة التدريب العملي هذه لا ينبغي لها أن ترفض مثل هذه التقديمات حيث أنها قيّمة جميعها ومستوحاة من التقريريين، واقترح ضرورة أن تركز حلقة التدريب العملي على تدابير مميزة نابعة من مواجيز الورقات التي قدمت والتي أعدها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وعلى أهميتها من زاوية جوانبها العملية وتخفيضها للمواد المستنفدة للأوزون. |
La utilización presentada por Turquía suponía un proceso en que la sustancia que agota el ozono constituía tanto un solvente recuperable como la materia prima que se consumió, y el último aspecto predominaba considerablemente a la larga en cuanto a volumen. | UN | فالاستخدام المقدم من تركيا ينطوي على عملية شكلت فيها المادة المستنفدة للأوزون مادة مذيبة قابلة للاستعادة ومادة أساسية تم استهلاكها على حد سواء، مع كون الجانب الأخير أكثر غلبة من حيث الحجم. |
La utilización presentada por Turquía suponía un proceso en que la sustancia que agota el ozono constituía tanto un solvente recuperable como la materia prima que se consumió, y el último aspecto predominaba considerablemente a la larga en cuanto a volumen. | UN | فالاستخدام المقدم من تركيا ينطوي على عملية شكلت فيها المادة المستنفدة للأوزون مادة مذيبة قابلة للاستعادة ومادة أساسية تم استهلاكها على حد سواء، مع كون الجانب الأخير أكثر غلبة من حيث الحجم. |
Turquía informó de un consumo de 16,44 toneladas PAO de bromoclorometano en 2004, en contravención de lo establecido en el Protocolo de que mantuviera la eliminación total en 2004 del consumo de la sustancia que agota el ozono. | UN | 282- أبلغت تركيا عن استهلاك 16.44 طن من بروموكلورو الميثان في عام 2004 بالمخالفة لاشتراطات البروتوكول بأن تحافظ على التخلص التدريجي التام من استهلاك المادة المستنفدة للأوزون في 2004. |
En respuesta a la solicitud de la Secretaría de que explicara la aparente desviación, la Parte explicó que, 14,04 toneladas PAO de la sustancia que agota el ozono se habían utilizado en 2004 como agente de procesos en la producción de sultamicilina, y que la cantidad restante se utilizaría con el mismo propósito en 2005. | UN | وردا على طلب الأمانة لتفسير للانحراف الواضح، شرح الطرف بأنه قد تم استخدام 14.04 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة المستنفدة للأوزون في عام 2004 كعوامل تصنيع في إنتاج السولتاميسيلين، مع استخدام الكمية المتبقية لنفس الغرض في عام 2005. |
Turquía informó de un consumo de 16,44 toneladas PAO de bromoclorometano en 2004, en contravención de lo establecido en el Protocolo de que mantuviera la eliminación total en 2004 del consumo de la sustancia que agota el ozono. | UN | 325- أبلغت تركيا عن استهلاك 16.44 طن من بروموكلورو الميثان في عام 2004 بالمخالفة لاشتراطات البروتوكول بأن تحافظ على التخلص التدريجي التام من استهلاك المادة المستنفدة للأوزون في 2004. |
En respuesta a la solicitud de la Secretaría de que explicara la aparente desviación, la Parte explicó que, 14,04 toneladas PAO de la sustancia que agota el ozono se habían utilizado en 2004 como agente de procesos en la producción de sultamicilina, y que la cantidad restante se utilizaría con el mismo propósito en 2005. | UN | ورداً على طلب الأمانة لتفسير للانحراف الواضح، شرح الطرف بأنه قد تم استخدام 14.04 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة المستنفدة للأوزون في عام 2004 كعوامل تصنيع في إنتاج السولتاميسيلين، مع استخدام الكمية المتبقية لنفس الغرض في عام 2005. |
a) Análisis en que la sustancia que agota el ozono se utiliza como solvente para mediciones espectroscópicas: | UN | (أ) التحاليل التي تستخدم فيها المادة المستنفدة للأوزون كمذيب عند إجراء قياسات باستخدام مناظير تحليل الطيف: |
b) Análisis en que la sustancia que agota el ozono se utiliza como solvente en métodos electroquímicos de análisis de: | UN | (ب) التحاليل التي تستخدم فيها المادة المستنفدة للأوزون كمذيب عند التحليل بالطرق الكهروكيميائية لـ: |
c) Análisis relacionados con la solubilidad selectiva en la sustancia que agota el ozono de: | UN | (ج) التحاليل التي تنطوي على ذوبانية اختيارية في المادة المستنفدة للأوزون لـ: ' 1` الكاسكروسيدات؛ |
d) Análisis en que la sustancia que agota el ozono se usa para preconcentrar el analito para: | UN | (د) التحاليل التي تستخدم فيها المادة المستنفدة للأوزون لتركيز المادة المراد تحليلها مسبقاً عند: |
h) Uso de la sustancia que agota el ozono como solvente en reacciones químicas orgánicas | UN | (ح) استخدام المادة المستنفدة للأوزون كمذيب في تفاعلات المواد الكيميائية العضوية: |
Posteriormente, el Ecuador había presentado sus datos sobre la sustancia que agota el ozono correspondientes a 2011 en una carta de fecha 18 de septiembre de 2012, en la que notificó un consumo de cero toneladas PAO de metilbromuro. | UN | 43 - وقدَّمت إكوادور بعد ذلك بياناتها عن المادة المستنفدة للأوزون في عام 2011 في الرسالة المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2012، وذكرت فيها أن الاستهلاك قدره صفر من أطنان مادة بروميد الميثيل المحسوبة بدالة استنفاد الأزون. |
Posteriormente, el Ecuador había presentado sus datos sobre la sustancia que agota el ozono correspondientes a 2011 en una carta de fecha 18 de septiembre de 2012, en la que notificó un consumo de cero toneladas PAO de metilbromuro. | UN | 43 - وقدَّمت إكوادور بعد ذلك بياناتها عن المادة المستنفدة للأوزون في عام 2011 في الرسالة المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2012، وذكرت فيها أن الاستهلاك قدره صفر من أطنان مادة بروميد الميثيل المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Turquía había notificado un consumo de 18,480 toneladas PAO de bromoclorometano, superior una vez más al requisito establecido en el Protocolo de que mantenga la eliminación total del consumo de la sustancia que agota el ozono en 2005 y que representa un aumento respecto de su consumo notificado de 16,44 toneladas PAO en 2004. | UN | وكانت تركيا قد أبلغت عن استهلاك قدره 18.480 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروموكلورو الميثان، وهو ما يزيد مرة أخرى عما يشترطه البروتوكول للمحافظة على التخلص التدريجي من استهلاك هذه المادة المستنفدة للأوزون في 2005، وما يمثل زيادة في الاستهلاك بالنسبة لاستهلاكه المبلغ وقدره 16.44 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004. |
Otro participante dijo que el curso práctico no debía rechazar esas propuestas, ya que todas eran valiosas y estaban inspiradas por los informes; sugirió que el curso práctico se centrara en medidas definidas dimanantes de los resúmenes de las propuestas preparados por el GETE y su pertinencia en cuanto a la reducción y viabilidad de la sustancia que agota el ozono. | UN | وقال مشارك آخر إن حلقة التدريب العملي هذه لا ينبغي لها أن ترفض مثل هذه التقديمات حيث أنها قيّمة جميعها ومستوحاة من التقريريين، واقترح ضرورة أن تركز حلقة التدريب العملي على تدابير مميزة نابعة من مواجيز الورقات التي قدمت والتي أعدها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وعلى أهميتها من زاوية جوانبها العملية وتخفيضها للمواد المستنفدة للأوزون. |