"la tasa bruta" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدل الإجمالي
        
    • معدل الالتحاق الإجمالي
        
    • إجمالي معدل الالتحاق
        
    • إجمالي نسبة
        
    • بلغ المعدل الخام
        
    • بلغ إجمالي المعدل
        
    • نسبة الالتحاق الإجمالية
        
    • ﻷن إجمالي معدل
        
    • وبلغت النسبة الإجمالية
        
    • فإن المعدل
        
    • زادت النسبة الإجمالية
        
    • المعدّل الإجمالي
        
    • المعدَّل الإجمالي
        
    • والمعدل الإجمالي
        
    • والمعدل الخام
        
    La tasa de divorcio ha registrado un ligero aumento; en 2004 la tasa bruta de divorcio aumentó a 2,02 divorcios por 1. 000 parejas casadas. UN وشهد معدل الطلاق زيادة طفيفة؛ ففي عام 2004، ارتفع المعدل الإجمالي للطلاق ليصل إلى 2.02 حالة لكل 000 1 من المتزوجين.
    la tasa bruta de escolarización en secundaria era del 20% para los niños y del 12% para las niñas; UN :: بلغ المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم الثانوي 20 في المائة للفتيان و 12 في المائة للفتيات؛
    la tasa bruta de actividad es del 28%, que se corresponde con una tasa de inactividad del 72%. UN ويبلغ المعدل الإجمالي للسكان النشيطين 28 في المائة في مقابل معدل السكان غير النشيطين البالغ 72 في المائة.
    Se observa una disminución de la disparidad basada en el género a la luz de la tasa bruta de matriculación. UN وأظهر معدل الالتحاق الإجمالي حدوث تقلص في الفجوة بين الجنسين.
    Cuadro 34 Evolución de la tasa bruta de ingreso en el primer año de enseñanza primaria (1991-1995) Novatos que ingresan UN الجدول رقم 34 - تطور المعدل الإجمالي للقبول بالسنة الأولى ابتدائي من عام 1991 إلى عام 1995
    Cuadro 33 Evolución de la tasa bruta de escolarización en la enseñanza primaria (1990-1998) UN تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدرسة في التعليم ابتدائي بين عام 1990 و 1998
    Cuadro 34 Evolución de la tasa bruta de ingreso en el primer año de enseñanza primaria (1991-1995) UN تطور المعدل الإجمالي للقبول بالسنة الأولى ابتدائي من عام 19991 إلى عام 1995
    Cuadro 3. Evolución de la tasa bruta de escolarización en Malí UN الجدول 3: تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في مالي
    Cuadro 4. Evolución de la tasa bruta de escolarización por sexo y nivel de la enseñanza UN الجدول 4: تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس حسب نوع الجنس ونظام التعليم
    :: Incrementar la tasa bruta de escolarización de las niñas y reducir la disparidad entre los sexos; UN :: زيادة المعدل الإجمالي لإلحاق البنات وتقليل التفاوتات القائمة بين الجنسين؛
    Cuadro 3 Evolución de la tasa bruta de escolarización en Malí UN تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في مالي
    Evolución de la tasa bruta de escolarización por sexo y nivel de la enseñanza UN تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس حسب نوع الجنس ونظام التعليم
    la tasa bruta de matrícula (TBM) y la tasa neta de matrícula (TNM) en la escuela secundaria se calculan tomando como referencia la población con edades comprendidas entre los 13 y los 17 años. UN ويحسب معدل الالتحاق الإجمالي ومعدل الالتحاق الصافي للتعليم الثانوي باستخدام المجتمع البالغ من العمر 13 إلى 17 عاما.
    En 2008, la tasa bruta era del 99% y la neta, del 91%. UN وفي عام 2008، بلغ معدل الالتحاق الإجمالي نسبة 99 في المائة وبلغ معدل الالتحاق الصافي 91 في المائة.
    291. En el período 2000-2006 la tasa bruta de escolarización experimentó una evolución positiva, pasando del 68,4% en 2000, al 100,2% en 2006. UN 291- تطور معدل الالتحاق الإجمالي إيجابياً من 68.4 في المائة في عام 2000 إلى 100.2 في المائة في عام 2006.
    A principios de los años noventa, la tasa bruta de matriculación en la escuela primaria era de apenas el 32%. UN وفي بداية التسعينات، لم يتجاوز إجمالي معدل الالتحاق بالمدرسة 32 في المائة.
    la tasa bruta de matriculación llegó a un 105% -- un 102% de mujeres y un 109% de varones. UN وبلغ إجمالي نسبة الالتحاق 105 في المائة و 102 في المائة بالنسبة للإناث، و 109 في المائة بالنسبة للذكور.
    76. Según el Informe sobre el sistema de registro por muestreo de estadísticas vitales de 2007, de la Oficina de Estadísticas de Bangladesh, la tasa bruta de mujeres con discapacidad por 1.000 personas era de 8,63 (mujeres rurales) y 6,24 (mujeres urbanas). UN 76- وفقاً لنظام تسجيل الأحوال المدنية بالعينات لعام 2007، التابع لمكتب الإحصاءات في بنغلاديش، بلغ المعدل الخام للإعاقة لكل 000 1 نسمة 8.63 للمرأة الريفية و6.24 للمرأة الحضرية.
    En 2010 la tasa bruta provisional de matriculación de ese ciclo fue del 78%, y de entre los matriculados el 81% eran niños y el 75,5% niñas. UN وفي عام 2010، بلغ إجمالي المعدل المؤقت للتسجيل 78 في المائة، ومثل الذكور 81 في المائة من أولئك الأطفال في حين مثلت الإناث 75.5 في المائة منهم.
    En ese mismo período, en Túnez, la tasa bruta de matriculación en la educación superior pasó del 23% al 30%. UN وخلال الفترة نفسها، ارتفعت نسبة الالتحاق الإجمالية بالتعليم الجامعي في تونس من 23 إلى 30 في المائة.
    la tasa bruta de natalidad, que en 1970 fue de 42,4 nacimientos por 1.000 habitantes, disminuye a 29,8 en 1990, consecuencia de la caída en el nivel de la fecundidad que, hasta 1970, expresaba en una tasa global de fecundidad de 6,2 hijos por mujer, para luego llegar a 4,9 en 1980. UN ذلك ﻷن إجمالي معدل المواليد، الذي كان ٤ر٢٤ مولودا لكل ٠٠٠ ١ من السكان في ٠٧٩١ انخفض إلى ٨,٩٢ في ٠٩٩١، كنتيجة للانخفاض في معدل الخصوبة العام الذي ظل حتى عام ٠٧٩١، يبلغ ٢ر٦ طفلا لكل امرأة وهبط إلى ٩ر٤ في المائة في ٠٨٩١.
    En los períodos indicados, la tasa bruta de escolarización de las niñas fue del 28% y el 27%, respectivamente. UN وبلغت النسبة الإجمالية لالتحاق الإناث بالمدارس على التوالي 28 و27 في المائة في فترة الإبلاغ.
    Aun con la escasez de recursos, la tasa bruta de inscripción escolar fue del 97% en 2004. UN وبالرغم من شح الموارد، فإن المعدل الإجمالي للتسجيل في التعليم الأولي في عام 2004 كان 97 في المائة.
    En el mismo período en las zonas rurales menos desarrolladas, la tasa bruta de matriculación escolar de niñas aumentó del 22,22% al 35,01%, en tanto que la tasa combinada de niños y niñas aumentó del 28,42% al 40,36%. UN وفي أقل المناطق الريفية نموا، زادت النسبة الإجمالية لالتحاق البنات بالمدارس من 22.22 في المائة إلى 35.01 في المائة خلال الفترة نفسها، وذلك بالمقارنة مع زيادة النسبة الإجمالية لالتحاق البنين والبنات معا بالمدارس من 28.42 في المائة إلى 40.36 في المائة.
    Como resultado de esas medidas, la tasa bruta de escolarización femenina pasó de 39% en 1996 a 67,3% en 2002, y la tasa neta de 30 % a 50,4 %. UN 52 - وفي أعقاب هذه التدابير، ارتفع المعدّل الإجمالي لالتحاق البنات بالمدارس من 39 في المائة في عام 1996 إلى 67.3 في المائة في عام 2002، كما زاد المعدّل الصافي من 30 في المائة إلى 50.4 في المائة.
    la tasa bruta de escolarización primaria ha pasado del 57,1% al 74,1% entre 2007 y 2010. UN وارتفع المعدَّل الإجمالي للالتحاق بالمدارس الابتدائية من 57.1 إلى 74.1 في المائة بين عامي 2007 و2010.
    La tasa de fecundidad general es de 1,70 hijos por mujer, y la tasa bruta de reproducción es de 0,82 hijas por mujer. UN وبلغ المعدل العام للخصوبة 1.70 طفلاً لكل امرأة، والمعدل الإجمالي للإنجاب 0.82 بنتاً لكل امرأة.
    la tasa bruta de escolarización, ya muy reducida en un principio, registró también una variación a la baja, de 2,8% en 1990 a 0,4% en 1998. UN والمعدل الخام للذهاب إلى المدارس، وكان ضعيفا للغاية في البداية، اختلف حيث هبط بنسبة 2.8 في المائة في عام 1990 إلى 0.4 في المائة في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more