"la tasa de desempleo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • معدل بطالة
        
    • معدل البطالة بين
        
    • معدل البطالة في صفوف
        
    • نسبة البطالة بين
        
    • معدلات البطالة بين
        
    • معدلات بطالة
        
    • نسبة البطالة في
        
    • لبطالة
        
    • معدلات البطالة في
        
    • معدل البطالة في أوساط
        
    • ومعدل البطالة بين
        
    • ويبلغ معدل البطالة في
        
    • كان معدل البطالة
        
    • معدل بطالتها من
        
    • بلغ معدل البطالة
        
    En relación con un período más largo, cabe observar que la tasa de desempleo de las mujeres siempre ha sido muy superior a la de los hombres. UN وخلال فترة أطول يمكن ملاحظة أن معدل بطالة المرأة كانت دائما أكثر بكثير من بطالة الرجل.
    Sin embargo, por lo general la tasa de desempleo de la mujer sigue siendo más alta que la del hombre. UN غير أن معدل البطالة للنساء لا يزال أعلى بوجه عام من معدل بطالة الرجال.
    Por género, la tasa de desempleo de las mujeres ascendió al 4,6%, en tanto que la tasa de desempleo de los hombres fue del 5,4%. UN وعلى أساس نوع الجنس، بلغ معدل البطالة بين النساء 4.6 في المائة، بينما بلغ معدل البطالة بين الرجال 5.4 في المائة.
    Afirmó que la tasa de desempleo de su pueblo oscilaba entre el 70 y el 100%. UN وذكر أن معدل البطالة بين شعبه يتراوح ما بين ٠٧ و٠٠١ في المائة.
    En Dinamarca la tasa de desempleo de este grupo es muy alta, especialmente para los graduados más jóvenes. UN وفي الدانمرك معدل البطالة في صفوف هذه الفئة مرتفع جدا، لا سيما فيما يتعلق بالخريجين الأصغر سناً.
    El sueldo mensual de la mujer es el 85,7% del hombre, y la tasa de desempleo de la mujer es casi el doble que la del hombre. UN وبلغ الأجر الشهري للمرأة 85.7 في المائة من أجر الرجل، وبلغت نسبة البطالة بين النساء ضعف البطالة بين الرجال تقريبا.
    Indicó que la tasa de desempleo de la mujer era elevada, si bien había igualdad de oportunidades para la mujer en la educación y el empleo. UN وأشارت إلى إرتفاع معدلات البطالة بين النساء، رغم الفرصة المتكافئة المتاحة للمرأة في مجالي التعليم والعمل.
    En todos los grupos de edad, la tasa de desempleo de las mujeres es más alta que la de los hombres. UN الذكور الإناث وفي جميع الفئات العمرية، تتسم معدلات بطالة المرأة بأنها أعلى منها للرجل.
    La parte correspondiente a las mujeres en la oferta de trabajo era el 29% en 2000, mientras que la tasa de desempleo de las mujeres era el del 2,2%. UN وكان نصيب المرأة في قوة العمل 29 في المائة في عام 2000، بينما ظل معدل بطالة المرأة 2.2 في المائة.
    la tasa de desempleo de los inmigrantes varía mucho entre los distintos grupos étnicos. UN ويختلف معدل بطالة المهاجرين كثيرا بين طائفة إثنية وأخرى.
    Se comunicó que en Bosnia y Herzegovina la tasa de desempleo de las mujeres fue del 26,8% y la correspondiente a los hombres del 21,4% en 2008. UN فقد أبلغ عن معدل بطالة في البوسنة والهرسك عام 2008 قدره 26.8 في المائة بالنسبة للنساء و 21.4 في المائة للرجال.
    Esto significa que tomando el promedio anual de 1995, la tasa de desempleo de los extranjeros era dos veces mayor que la de los alemanes. UN ويعني ذلك أن معدل البطالة بين اﻷجانب، محسوبا على أساس سنوي في عام ٥٩٩١، كان ضعف معدل البطالة بين اﻷلمان.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    la tasa de desempleo de las mujeres en 1995 era de 8%, y la de los hombres era de 5,1%. UN كما بلغ معدل البطالة بين النساء في عام ١٩٩٥ ما نسبته ٨ في المائة، وبلغ معدل البطالة بين الرجال ٥,١ في المائة.
    la tasa de desempleo de las minorías y de determinados grupos étnicos es especialmente elevada; por ejemplo, en los Estados Unidos la tasa de desempleo de los adolescentes negros es del 45,4%. UN ويرتفع معدل البطالة بوجه خاص في أوساط الأقليات وبعض الجماعات الإثنية، ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، يبلغ معدل البطالة في صفوف الشباب السود 45.4 في المائة.
    El sueldo mensual de la mujer es el 85,7% del hombre, y la tasa de desempleo de la mujer es casi el doble que la del hombre. UN وبلغ الأجر الشهري للمرأة 85.7 في المائة من أجر الرجل، وبلغت نسبة البطالة بين النساء ضعف البطالة بين الرجال تقريبا.
    Indicó que la tasa de desempleo de la mujer era elevada, si bien había igualdad de oportunidades para la mujer en la educación y el empleo. UN وأشارت إلى إرتفاع معدلات البطالة بين النساء، رغم الفرصة المتكافئة المتاحة للمرأة في مجالي التعليم والعمل.
    Observando con preocupación que en muchos países de destino la tasa de desempleo de los migrantes internacionales es más elevada que la de los trabajadores no migrantes, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن المهاجرين الدوليين يعانون في العديد من بلدان المقصد من معدلات بطالة أعلى من غير المهاجرين؛
    No debe dejarse de mencionar que la tasa de desempleo de las zonas rurales es 5,33%, con un nivel levemente inferior al de las zonas urbanas (5,69%). UN تبقى الإشارة إلى أن نسبة البطالة في المناطق الريفية تبلغ 5.33 في المائة وتقل قليلا عن مثيلتها في المناطق الحضرية 5.69 في المائة.
    En abril de 2005, la tasa de desempleo de las mujeres fue del 11,2%, frente al 9,3% en el caso de los hombres. UN 17 - بلغت النسبة المئوية لبطالة النساء في نيسان/أبريل 2005 ما قدره 11.2 في المائة في مقابل 9.3 في المائة للرجال.
    En 1996, la tasa de desempleo de Tailandia, la República de Corea, Malasia y Singapur se mantuvo normalmente por debajo del 3%. UN ففي عام 1996 كانت معدلات البطالة في تايلند وجمهورية كوريا وماليزيا وسنغافورة تقل في المعتاد عن 3 في المائة.
    193. la tasa de desempleo de los inmigrantes es casi cuatro veces mayor que la del resto de la población. UN 193- ويبلغ معدل البطالة في أوساط الأشخاص المنحدرين من أسر مهاجرة حوالي أربعة أضعاف معدلها بين السكان.
    Las mujeres de las minorías étnicas tienen más probabilidades de estar desempleadas que las de raza blanca; en Gran Bretaña, la tasa de desempleo de las mujeres pertenecientes a minorías étnicas mayores de 16 años es del 18%, mientras que la de las mujeres de raza blanca es del 8%. UN والنساء من اﻷقليات اﻹثنية أكثر احتمالا للتعرض للبطالة بالقياس إلى نظيراتهن من النساء من الجنس اﻷبيض؛ ومعدل البطالة بين نساء اﻷقليات اﻹثنية البالغات ١٦ عاما أو أكثر في بريطانيا العظمى يبلغ ١٨ في المائة بالقياس إلى ٨ في المائة للنساء من الجنس اﻷبيض.
    la tasa de desempleo de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) es del 6% como promedio. UN ويبلغ معدل البطالة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 6 في المائة في المتوسط.
    En Dinamarca, en 1998, la tasa de desempleo de las mujeres era de 7,9%, y la de los hombres, de 5,5%. UN وفي الدانمرك، كان معدل البطالة بين النساء في عام 1998 يبلغ 7.9 في المائة مقابل 5.5 في المائة بين الرجال.
    El Comité observa el elevado nivel de participación de la mujer en el mercado laboral y la importante reducción en la tasa de desempleo de las mujeres del 13,9% en 2000 al 5,1% en 2008. UN 76 - تحيط اللجنة علما بارتفاع مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل، والانخفاض الكبير في معدل بطالتها من نسبة 13.9 في المائة في عام 2000 إلى نسبة 5.1 في المائة في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more