"la tercera conferencia de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤتمر الأمم
        
    • لمؤتمر الأمم
        
    • بمؤتمر الأمم
        
    • المؤتمر الثالث
        
    • مؤتمر ثالث للأمم
        
    • للمؤتمر الثالث
        
    • عقد مؤتمر اﻷمم
        
    • ومؤتمر الأمم
        
    • عقد مؤتمر ثالث معني
        
    • الوارد باتفاقية اﻷمم
        
    • تقرير مؤتمر اﻷمم
        
    Malasia participó activamente en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1973 a 1982. UN لقد شاركت ماليزيا بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار من عام 1973 إلى عام 1982.
    Deben adoptarse medidas adicionales en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Desarrollados a celebrarse el año próximo. UN وينبغي اتخاذ مزيد من الخطوات في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في العام القادم.
    Seguimos confiados en que la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará el año próximo, iniciará una nueva era de desarrollo para los países menos adelantados. UN وما زلنا نأمل في أن يكون مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المقرر عقده في العام المقبل، إيذانا ببدء عهد جديد للتنمية في أقل البلدان نموا.
    los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN واستعراض حالة العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلـدان
    Declaración relativa a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN الإعلان المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Celebraba la labor preparatoria llevada a cabo por la secretaría y esperaba que la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados marcase un hito. UN ورحب بالأعمال التحضيرية التي قامت بها الأمانة وأعرب عن أمله في أن يشكل المؤتمر الثالث منعطفا في هذا الصدد.
    Por lo tanto, sería oportuno convocar en 2016 la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenible (Hábitat III). UN وسيكون عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016 قد جاء في وقته المناسب.
    Al respecto, la celebración de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos adelantados reviste una importancia muy especial. UN وفي هذا الصدد، فإن عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا يكتسي أهمية خاصة.
    El próximo mes de mayo organizaremos en Bruselas la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN وسوف نستضيف في بروكسل في أيار/مايو من العام المقبل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Mecanismos para la aplicación y seguimiento de los resultados de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN آليات وتنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً
    Consultas oficiosas sobre la organización de los trabajos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados: UN مشاورات غير رسمية حول تنظيم عمل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Vicepresidente de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Nueva York: 1976. UN نائب رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، نيويورك، 1976
    i) la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; UN `1 ' مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛
    Estado de los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN حالة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    El proceso preparatorio para la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos adelantados se inició en los planos mundial y nacional. UN وبدأت العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على الصعيدين العالمي والوطني.
    A este respecto, suscribimos plenamente la labor preparatoria de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تأييدا تاما الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن أقل البلدان نموا.
    El Comité de Enlace entre las Organizaciones de Desarrollo No Gubernamentales y la Unión Europea coordinaría y convocaría las actividades de esas organizaciones relativas a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN وستكون لجنة الاتصال للمنظمات غير الحكومية الإنمائية لدى الاتحاد الأوروبي مركزا لتنسيق وترتيب أنشطة المنظمات غير الحكومية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Aplicación de la resolución 56/227 de la Asamblea General, relativa a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/227 المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    La actuación de la UE como anfitrión de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados era una prueba más de esa relación. UN وأردف قوله إن استضافة الاتحاد الأوروبي المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً يشكل دليلاً آخر على هذه العلاقة.
    5. Decide examinar antes del fin de 2012 el alcance, las modalidades, el formato y la organización de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenible (Hábitat III), con la máxima eficiencia y eficacia; UN 5 - تقرر كذلك النظر قبل نهاية عام 2012 في نطاق مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) وطرائق عقده وشكله وسبل تنظيمه، وذلك بأكثر الطرق كفاءة وفعالية؛
    Comité Preparatorio Intergubernamental de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (segundo período de sesiones) UN اللجنة الحكومية الدولية التحضيرية الثانية للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، الدورة الثانية
    También se examinó la cuestión relativa a la convocatoria de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE). UN ونوقشت أيضا مسألة عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    Examen de las necesidades de recursos para la reunión intergubernamental de alto nivel sobre la financiación del desarrollo y para la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN استعراض الاحتياجات من الموارد للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا
    4.5 En ese contexto, se prevé que la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos se podrá celebrar durante el bienio 1996-1997 o ulteriormente. UN ٤-٥ وفي هذا السياق، يتوقع عقد مؤتمر ثالث معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أو بعدها.
    197. La Comisión Especial para la Empresa, Comisión Especial 2, fue establecida de conformidad con el párrafo 8 de la resolución I de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ١٩٧- أنشئت اللجنة الخاصة للمؤسسة وهي اللجنة الخاصة ٢، وفقا للفقرة ٨ من القرار اﻷول الوارد باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) UN الخارجي في اﻷغراض السلمية تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجـي واستخدامه في اﻷغراض السلمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more