"la tercera etapa del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرحلة الثالثة من البرنامج
        
    Esto constituye la tercera etapa del Programa. UN وهذا الإجراء يشكل المرحلة الثالثة من البرنامج.
    Opiniones de los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos y otros interesados pertinentes acerca de los sectores destinatarios, las esferas prioritarias o las cuestiones temáticas de derechos humanos para la tercera etapa del Programa Mundial para la educación UN آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    En él se resumen las contribuciones y las opiniones de Estados, instituciones nacionales de derechos humanos y otros interesados pertinentes acerca de los posibles sectores destinatarios, esferas prioritarias o cuestiones temáticas de derechos humanos para la tercera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos. UN ويوجز مساهمات وآراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي يمكن أن تشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    82. Se hace referencia al plan de acción del ACNUDH para la tercera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos (2015-2019) (A/HRC/27/24) (véase el párrafo 37 supra). UN 82- يمكن الرجوع إلى خطة العمل التي أعدتها المفوضية بشأن المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (2015-2019) (A/HRC/27/24) (انظر الفقرة 37 أعلاه).
    El 12 de junio, el Consejo analizó los informes del Secretario General y del Comité de Sanciones sobre la ejecución de la tercera etapa del Programa humanitario (resolución 1143 (1997)). UN وفي ١٢ حزيران/يونيه قام المجلس بتحليل تقريري اﻷمين العام ولجنة الجزاءات عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج اﻹنساني )القرار ١١٤٣ )١٩٩٧(.
    6. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que recabe las opiniones de los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos y otros interesados pertinentes acerca de los sectores destinatarios, las esferas prioritarias o las cuestiones temáticas de derechos humanos para la tercera etapa del Programa Mundial, y que le presente un informe al respecto en su 24º período de sesiones. 21/15. UN 6- يطلب إلى المفوضية السامية أن تلتمس آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً في هذا الشأن.
    También solicitó al ACNUDH que recabara la opinión de los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos y otros interesados pertinentes acerca de los sectores destinatarios, las esferas prioritarias o las cuestiones temáticas de derechos humanos para la tercera etapa del Programa Mundial y que le presentara un informe al respecto en su 24° período de sesiones. UN وطلب أيضا إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تلتمس آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إليه تقريرا عن ذلك في دورته الرابعة والعشرين.
    1. Toma nota del informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las consultas relativas al elemento central de la tercera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos; UN 1- يحيط علماً بالتقرير الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن المشاورات المتعلقة بمحور تركيز المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان()؛
    2. Alienta a los Estados y, en su caso, a los interesados pertinentes a que, durante la tercera etapa del Programa Mundial, redoblen los esfuerzos para promover la ejecución de las etapas primera y segunda, haciendo especial hincapié en: UN 2- يشجع الدول، والجهات المعنية صاحبة المصلحة حيثما اقتضى الأمر ذلك، على أن تقوم، أثناء المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، بتعزيز الجهود الرامية إلى المضي قُدماً بتنفيذ المرحلتين الأولى والثانية، مع التشديد بصفة خاصة على ما يلي:
    59. Platform Mensenrechteneducatie (Países Bajos) estimó que era difícil contribuir a la tercera etapa del Programa Mundial desde la perspectiva de los Países Bajos, señalando que las autoridades nacionales no habían adoptado medidas de acción integral en el marco de las dos primeras etapas. UN 59- واعتبر البرنامج الهولندي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان أنه من الصعب المساهمة في المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي من منظور هولندا، مشيراً إلى الافتقار إلى عمل شامل من جانب السلطات الوطنية خلال المرحلتين الأوليين.
    1. Toma nota del informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las consultas relativas al elemento central de la tercera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos; UN 1- يحيط علماً بالتقرير الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن المشاورات المتعلقة بمحور تركيز المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان()؛
    2. Alienta a los Estados y, en su caso, a los interesados pertinentes a que, durante la tercera etapa del Programa Mundial, redoblen los esfuerzos para promover la ejecución de las etapas primera y segunda, haciendo especial hincapié en: UN 2- يشجع الدول، والجهات المعنية حيثما اقتضى الأمر ذلك، على القيام، خلال المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، بتعزيز الجهود الرامية إلى المضي قُدماً بتنفيذ المرحلتين الأولى والثانية، مع التشديد بصفة خاصة على ما يلي:
    c) Servicios de conferencias para la traducción y el procesamiento del informe de mitad de período sobre los progresos realizados en la aplicación de la tercera etapa del Programa Mundial, que se presentará al Consejo en su 36º período de sesiones, en 2017. UN (ج) خدمات المؤتمرات لترجمة وتجهيز التقرير المرحلي لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي لتقديمه إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين في عام 2017.
    16. En función de los resultados del análisis, se pueden desarrollar e incorporar en el plan de aplicación de la tercera etapa del Programa Mundial estrategias para promover y consolidar la labor actual como, entre otras, estrategias relativas a: UN 16- ويمكن، تبعاً لنتائج التحليل، إعداد استراتيجيات للمضي قدماً بتنفيذ وتعزيز الجهود الحالية ودمجها في خطة تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وتشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الاستراتيجيات المتعلقة بما يلي:
    10. Decide hacer un seguimiento de la aplicación del Programa Mundial en 2017 y solicita a la Oficina del Alto Comisionado que prepare, con arreglo a los recursos existentes, un informe de mitad de período sobre los progresos realizados en la aplicación de la tercera etapa del Programa Mundial y lo presente al Consejo en su 36º período de sesiones. UN 10- يقرر متابعة تنفيذ البرنامج العالمي في عام 2017، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة لديها، تقريراً مرحلياً لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين.
    41. Se hace referencia al informe del ACNUDH sobre las opiniones de los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos y otros interesados pertinentes acerca de los sectores destinatarios, las esferas prioritarias o las cuestiones temáticas de derechos humanos en relación con la tercera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos (A/HRC/24/24) (véase el párrafo 19 supra). UN 41- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية بشأن آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (A/HRC/24/24) (انظر الفقرة 19 أعلاه).
    b) Decidió hacer un seguimiento de la aplicación del Programa Mundial en 2017 y solicitó al ACNUDH que preparara, con arreglo a los recursos existentes, un informe de mitad de período sobre los progresos realizados en la aplicación de la tercera etapa del Programa Mundial y lo presentara al Consejo en su 36º período de sesiones. UN (ب) وقرر متابعة تنفيذ البرنامج العالمي في عام 2017، وطلب إلى المفوضية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة لديها، تقريراً مرحليا لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين.
    En su resolución 21/14, el Consejo pidió también al ACNUDH que recabara las opiniones de los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos y otros interesados pertinentes acerca de los sectores destinatarios, las esferas prioritarias o las cuestiones temáticas de derechos humanos para la tercera etapa del Programa Mundial, y le presentara un informe al respecto en su 24º período de sesiones. UN وطلب المجلس أيضاً، في قراره 21/14، إلى المفوضية أن تلتمس آراء الدول، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً في هذا الشأن.
    38. La Comisión de Derechos Humanos de Mongolia informó sobre sus actividades de educación en derechos humanos y propuso que la tercera etapa del Programa Mundial se centrara en la formación sobre derechos laborales y sobre la actividad empresarial y los derechos humanos en el sector privado, en vista de las violaciones de derechos humanos cometidas por los empleadores. UN 38- وقدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا تقريراً عما اضطلعت به من أنشطة تثقيف في مجال حقوق الإنسان واقترحت أن تركز المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي على التدريب المتعلق بحقوق العمل وكذا الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في القطاع الخاص، وذلك في ضوء ما يوجد من انتهاكات حقوق الإنسان على يد أرباب العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more