Durante la tercera reunión de expertos Gubernamentales algunos expertos de países en desarrollo sin litoral y de tránsito también mantuvieron conversaciones oficiosas. | UN | وأثناء الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين أجريت مناقشات غير رسمية من جانب بعض الخبراء من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية. |
Vicepresidente de la tercera reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes e instituciones financieras y de desarrollo. | UN | نائب رئيس الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية |
El Grupo pide que la tercera reunión de expertos se celebrara en el marco del programa regional tenga por objetivo dar mayor impulso a las actividades establecidas del programa y definir nuevas estrategias tanto para la labor relativa a las prioridades temáticas como para la movilización de recursos. | UN | وقال إن المجموعة تطلب أن يعقد الاجتماع الثالث للخبراء في إطار البرنامج الإقليمي لدفع أنشطة البرنامج وتحديد استراتيجيات جديدة لكل من المواضيع ذات الأولوية في العمل وحشد الأموال. |
59. la tercera reunión de expertos en materia de mercenarios debe celebrarse del 6 al 10 de diciembre de 2004 en Ginebra. | UN | 59- سيُعقَد اجتماع الخبراء الثالث المعني بالمرتزقة في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 في جنيف. |
la tercera reunión de expertos en materia de mercenarios se celebró del 6 al 10 de diciembre de 2004 en Ginebra. | UN | عقد اجتماع الخبراء الثالث المعني بالمرتزقة في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر. |
:: la tercera reunión de expertos sobre cuentas de ecosistemas, celebrada en Melbourne (Australia) del 16 al 18 de mayo de 2012 | UN | :: الاجتماع الثالث للخبراء المعني بحسابات النظم الإيكولوجية، المعقود في ملبورن، أستراليا، من 16 إلى 18 أيار/مايو 2012؛ |
La aprobación de la resolución 51/168 de la Asamblea General y la tercera reunión de expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y Representantes de Países Donantes e Instituciones Financieras y de Desarrollo han abierto nuevas posibilidades para que la comunidad internacional preste a Kazajstán y a los países de Asia central la asistencia que necesitan. | UN | وأضافت أن اعتماد قرار الجمعية العامة ٥١/١٦٨ وانعقاد الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين قد هيﱠآ فرصا جديدة أمام المجتمع الدولي لتقديم المساعدة اللازمة لبلدها وغيره من بلدان وسط آسيا. |
Del 19 al 21 de enero de 2011, la UNCTAD celebró en Ginebra la tercera reunión de expertos sobre políticas de desarrollo empresarial y fomento de la capacidad en materia de ciencia, tecnología e innovación. | UN | 27 - وعقد الأونكتاد الاجتماع الثالث للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، في جنيف، في الفترة من 19 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2011. |
II. Conclusiones y recomendaciones de la tercera reunión de expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, del 18 al 20 de junio de 1997 | UN | ثانيا - استنتاجات وتوصيات الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Tomando nota de la celebración en Nueva York, del 18 al 20 de junio de 1997, de la tercera reunión de expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Representantes de los Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ كذلك عقد الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية، في نيويورك في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، |
6. Toma nota de las conclusiones y recomendaciones convenidas y de las propuestas de medidas futuras adoptadas en la tercera reunión de expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Representantes de los Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo; | UN | ٦ - تحيط علما بما تم اعتماده من نتائج وتوصيات متفق عليها، وبما قدم من مقترحات من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل، وذلك في الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية؛ |
Tomando nota además de la celebración en Nueva York, del 18 al 20 de junio de 1997, de la tercera reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de los países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ كذلك عقد الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية، في نيويورك في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، |
la tercera reunión de expertos gubernamentales para examinar el proyecto de convención se celebrará en la sede de la UNESCO del 3 al 7 de julio de 2000, de conformidad con la resolución 30 C/COM.IV/DR.4 Rev. aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en su 30° período de sesiones. | UN | وسيعقد الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين المعني بدراسة مشروع الاتفاقية في مقر اليونسكو في الفترة من 3 إلى 7 تموز/يوليه 2000، وفقا للقرار C/COM.IV/DR.4 Rev 30 الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثلاثين. |
Miembro del Grupo de Expertos designado por la Comisión Internacional de Juristas para participar en la tercera reunión de expertos Jurídicos de Gobiernos sobre la creación del Tribunal Africano de Derechos Humanos y de los Pueblos (Addis Abeba, 1996). | UN | عمل بوصفه عضواً في فريق الخبراء الذي كلفته اللجنة الدولية للحقوقيين بالمشاركة في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين الحكوميين المعني بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب (أديس أبابا، 1996). |
Esta es la tercera reunión de expertos que se celebra en relación con el tema titulado " El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva " . | UN | وهذا هو الاجتماع الثالث للخبراء الذي يعقد في إطار موضوع " تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية " . |
:: En abril de 2002 Bulgaria fue el país anfitrión de la tercera reunión de expertos de los Estados miembros de la Unión Europea y los países asociados sobre controles y políticas en materia de exportación de armas convencionales. | UN | :: وفي نيسان/أبريل 2002 استضافت بلغاريا اجتماع الخبراء الثالث للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بشأن سياسات وضوابط تصدير الأسلحة التقليدية. |
Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la que se transmite el informe de la tercera reunión de expertos sobre las formas tradicionales y nuevas de las actividades de los mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير اجتماع الخبراء الثالث المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
La Comisión tendrá ante sí el informe de la tercera reunión de expertos en los mercenarios (E/CN.4/2005/23). | UN | وسيُعرض على اللجنة تقرير اجتماع الخبراء الثالث المعني بالمرتزقة (E/CN.4/2005/23). |
81. La Comisión escuchó la presentación del informe de la tercera reunión de expertos, que continuaba el proceso de examen sectorial de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial y trataba el sector energético. | UN | 81- استمعت اللجنة إلى عرض لتقرير اجتماع الخبراء الثالث الذي واصل عملية استعراض القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية وتناول قطاع الطاقة. |
La Relatora Especial viajó a Ginebra del 5 al 10 de diciembre de 2004 para participar en la tercera reunión de expertos en las formas tradicionales y nuevas de las actividades de mercenarios (véase E/CN.4/2005/23). | UN | 4 - زارت المقررة الخاصة جنيف في الفترة من 5 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 لحضور اجتماع الخبراء الثالث بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة (انظر E/CN.4/2005/23). |
Para el ciclo de examen de los inventarios de 2005, se prepararon 39 informes de situación, así como el informe de síntesis y evaluación, y se organizó la tercera reunión de expertos en el examen de inventarios. | UN | وبالنسبة إلى دورة استعراض قوائم الجرد لعام 2005، استكمل البرنامج الفرعي 39 تقرير حالة والتقرير التوليفي والتقييمي ونظم الاجتماع الثالث لخبراء استعراض قوائم الجرد. |