El modelo de legislación nacional revisado se presentará en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. | UN | وسيقدم التشريع الوطني النموذجي المنقح الى الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية بازل. |
Como parte de su contribución al logro de los objetivos de la Convención, el Japón acogerá la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وكجزء من مساهمتها في تحقيق أهداف الاتفاقية سوف تستضيف اليابان الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف. |
Informe sobre la tercera reunión de la Conferencia de las Partes | UN | تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية |
Esta cifra incluye los costes conexos al segmento de alto nivel de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ويشمل ذلك التكاليف المرتبطة بالجزء رفيع المستوى في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
El Grupo de Expertos celebrará dos reuniones: una antes de la segunda reunión de la Conferencia de las Partes; y otra antes de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | يجتمع فريق الخبراء مرتين: الأولى قبل الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف، ومرة أخرى قبل الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
Es poco probable que se hayan recibido fondos suficientes para financiar el programa en su totalidad antes de la celebración de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ومن غير المرجح أن تكون أموال كافية قد وردت لتمويل البرنامج بأكمله عندما يحين موعد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional | UN | مشروع مقرر صادر عن الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني |
El Grupo se reúne anualmente y seguirá haciéndolo hasta la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, momento en que expirará su mandato. | UN | ويجتمع الفريق سنوياً وسيواصل ذلك حتى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، حيت تنتهي ولايته. |
Cabe esperar que la versión revisada del documento y los nuevos formularios se puedan distribuir en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ومن المتوقع للنسخة المنقحة من الوثيقة وللاستمارات الجديدة أن تكون متوافرة أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
En caso de que se lo haya terminado, el estudio se presentará como documento de información a la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وإذا توافرت تلك الدراسة فسوف تقدم كوثيقة إعلامية إلى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
Tema 7: Lugar y fecha de celebración de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes | UN | البند 7: مكان وموعد انعقاد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
El Grupo se reúne anualmente y seguirá haciéndolo hasta la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, momento en que expirará su mandato. | UN | ويجتمع الفريق سنوياً وسيواصل ذلك حتى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، حيت تنتهي ولايته. |
En el informe se indicaría que el Grupo de Expertos había cumplido su mandato, que debía expirar al finalizar la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | على أن يشير التقرير إلى أن فريق الخبراء قد أوفى بالتزاماته الواردة في ولايته التي من المقرر أن تنتهي بنهاية الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
Tema 4: Informe sobre las credenciales de los representantes en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
Esta versión se transmitirá al grupo encargado de la asistencia técnica en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وستوجه هذه الصيغة إلى الفريق الذي يتعامل مع المساعدة التقنية أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
El Grupo de Trabajo informará sobre su labor a la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وسيقدم الفريق العامل تقريراً عن أعماله إلى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
Informe de la Mesa sobre las credenciales de los representantes ante la tercera reunión de la Conferencia de las Partes | UN | تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين المقدم إلى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
Representantes de 95 Partes se han inscrito para participar en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y están presentes en la reunión. | UN | سُجل وحضر للمشاركة في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ممثلو 95 طرفاً. |
Desde la celebración de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, el Canadá y Jamaica han cambiado a sus expertos designados en el Comité. | UN | ومنذ الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، قامت كندا وجامايكا بتغيير خبرائها المعينين في اللجنة. |
Muchas de las Partes en el Convenio ya han elaborado estrategias que facilitan una integración multisectorial de consideraciones relativas a la diversidad biológica, y 27 de ellas anunciaron en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes que habían completado sus estrategias. | UN | وكثير من اﻷطراف في الاتفاقية وضعت بالفعل استراتيجيات تيسر إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي في عدة قطاعات، فهناك ٢٧ من اﻷطراف أعلنت، في الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف، أنها أكملت وضع استراتيجياتها. |
Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |