Determinación de cuestiones para su posible examen en la tercera reunión del proceso de consultas en 2002 | UN | تحديد المسائل المحتمل النظر فيها خلال الاجتماع الثالث للعملية التشاورية في عام 2002 |
Se prevé que los ex miembros del Subcomité se reunirán en forma oficiosa cuando se celebre la tercera reunión del proceso de consulta. | UN | ومن المتوقع أن يعقد الأعضاء السابقون في اللجنة الفرعية اجتماعا غير رسمي بمناسبة الاجتماع الثالث للعملية التشاورية. |
En particular, las deliberaciones realizadas en el seno de la tercera reunión del proceso Consultivo contribuyeron a la incorporación de un importante capítulo sobre océanos en el Plan de Johannesburgo, así como a la adopción de la meta sobre reducción de la sobrepesca. | UN | وقد أسهمت المداولات، التي تمت في الاجتماع الثالث للعملية التشاورية، بشكل خاص في إدماج فصل هام عن المحيطات في خطة جوهانسبرغ، وفي اعتماد هدف لتخفيض الصيد المفرط. |
Resultados de la tercera reunión del proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | نتائج الاجتماع الثالث في العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
1. Hubo un amplio apoyo a la inclusión del fomento de la capacidad y los enfoques regionales a la gestión y el aprovechamiento de los océanos como esferas en las que debería centrarse la tercera reunión del proceso de consultas. | UN | 1 - كان هناك تأييد واسع لإدراج بناء القدرات والنهج الإقليمي في إدارة المحيطات وتنميتها كمجالين من مجالات التركيز للاجتماع الثالث للعملية التشاورية. |
Informe sobre la tercera reunión del proceso de examen entre períodos de sesiones | UN | تقرير الاجتماع الثالث لعملية استعراض منتصف المدة |
La Asamblea General acogió con beneplácito el Plan de Aplicación de Johannesburgo e hizo suyas muchas de las recomendaciones de la tercera reunión del proceso de consultas y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | رحبت الجمعية العامة بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وأيدت الكثير من نتائج الاجتماع الثالث للعملية الاستشارية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Las recomendaciones de la tercera reunión del proceso de consultas y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible también contribuyeron a la labor de las organizaciones intergubernamentales. | UN | ساهمت نتائج الاجتماع الثالث للعملية الاستشارية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أيضا في عمل المنظمات الحكومية الدولية. |
En la tercera reunión del proceso de consultas se volvió a examinar la protección y preservación del medio marino para coordinar mejor sus actividades con la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que había de celebrarse en Johannesburgo. | UN | 87 - ونظر الاجتماع الثالث للعملية التّشاورية من جديد في موضوع حماية وحفظ البيئة البحرية بهدف تحقيق قدر أفضل من تنسيق عمل هذه العملية مع مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد في جوهانسبرغ. |
La Sra. DiSano añadió que la tercera reunión del proceso de consultas, entre los dos últimos y esenciales períodos de sesiones del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, daba la posibilidad de hacer aportaciones y proporcionar orientaciones utilísimas para la Cumbre sobre temas de gran importancia y de carácter transversal. | UN | وأضافت السيدة ديسانو أن الاجتماع الثالث للعملية الاستشارية، الذي سيُعقد بين الدورتين الأخيرتين الهامتين للجنة التحضيرية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، يتيح فرصة لتقديم مدخلات وتوجيهات بالغة النفع إلى مؤتمر القمة بشأن قضايا شاملة ذات أهمية قصوى. |
Muchas delegaciones también dijeron que la tercera reunión del proceso de consultas podría realizar una contribución válida y proporcionar aportaciones a la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Johanesburgo (Sudáfrica) en septiembre de 2002. | UN | 349 - ورأى عدد كبير من الوفود كذلك أن الاجتماع الثالث للعملية التشاورية يمكن أن يقدم مساهمة مجدية ويوفر مدخلات في مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالتنمية المستدامة، والمقرر عقده في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في أيلول/سبتمبر 2002. |
Tercera reunión del proceso de consultas: formato y programa. Los Copresidentes mantuvieron una reunión preparatoria oficiosa el 15 de febrero de 2002 en la Sede de las Naciones Unidas para discutir con las delegaciones el formato y el programa de la tercera reunión del proceso de consultas. | UN | 72 - الاجتماع الثالث للعملية التشاورية: الشكل وجدول الأعمال- عقد الرئيسان المشاركان، في 15 شباط/فبراير 2002 بمقر الأمم المتحدة، جلسة تحضيرية غير رسمية، بغية التشاور مع الوفود بشأن شكل وجدول أعمال الاجتماع الثالث للعملية التشاورية. |
148 Véase la tercera reunión del proceso de Consultas , " Summary of discussions, Panels A y B " , disponible en inglés en www.un.org/Depts/los/consultative_process/consultative_process.htm. | UN | (148) انظر الاجتماع الثالث للعملية التشاورية، " موجز المناقشات، الفريق ألف، والفريق باء " ، متاح بالانكليزية على العنوان التالي: www.un.org/Depts/los/consultative_ process/consultative _process.htm. |
Durante el período transcurrido desde la tercera reunión del proceso de consultas ha aumentado la conciencia y el interés respecto de las cuestiones relativas a los océanos a raíz de la celebración del 20° aniversario de la apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 3 - وشهدت الفترة الماضية منذ انعقاد الاجتماع الثالث للعملية التشاورية زيادة في الوعي بأهمية مسائل المحيطات والتركيز عليها حيث تصادفت مع الذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
En la tercera reunión del proceso abierto de consultas se propugnó la aplicación de " un planteamiento integrado de la ordenación de los océanos que sea interdisciplinario, intersectorial, basado en los ecosistemas " (sin cursivas en el original). | UN | وقد دعا الاجتماع الثالث للعملية التشاورية إلى " الأخذ بنهج متكامل جامع بين عدة اختصاصات ومشترك بين القطاعات وقائم على النظام الإيكولوجي في إدارة المحيطات " (التأكيد مضاف)(22). |
la tercera reunión del proceso de consultas volvió a tratar el tema de la protección y preservación del medio marino (discutido anteriormente en la primera reunión, celebrada en 2000) para coordinar mejor sus actividades con la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 73 - وتناول الاجتماع الثالث للعملية التشاورية مرة أخرى موضوع حماية البيئة البحرية وحفظها (الذي جرت مناقشته في الاجتماع الأول المعقود في عام 2000)، بغية تنسيق أعمال العملية التشاورية بصورة أفضل مع اجتماع القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Esas delegaciones respaldaron la idea de que se desplegaran esfuerzos en la tercera reunión del proceso para contribuir a las deliberaciones de la Cumbre, en particular poniendo las conclusiones a disposición de las delegaciones participantes, y de que la Cumbre debería fomentar la creación de capacidades y la coordinación y la cooperación, sobre todo en el plano regional, como instrumentos para alcanzar la gestión global de los océanos. | UN | وأيدت تلك الوفود الفكرة القائلة بأنه ينبغي بذل الجهود اللازمة في الاجتماع الثالث للعملية من أجل المساهمة في مداولات مؤتمر القمة، ولا سيما من خلال إتاحة الاستنتاجات للوفود المشاركة، وإنه يجب على مؤتمر القمة أن يشجع بناء القدرات، والتعاون والتنسيق، وخاصة على الصعيد الإقليمي، باعتبار ذلك وسيلة لتحقيق الإدارة الشاملة للمحيطات. |
En el sitio web del proceso consultivo (www.unep.org/delc) se publicaron versiones de esos documentos, revisadas para que reflejaran los aportes recibidos; esas versiones también se distribuyeron entre los participantes en la tercera reunión del proceso consultivo. | UN | 14 - ثم أتيحت نسخُ من تلك الوثائق التي نُقحت لكي تبرز المساهمات التي وردت على موقع العملية التشاورية على الشبكة (www.unep.org/delc) كما أتيحت للمشاركين في الاجتماع الثالث في العملية التشاورية. |
En la presente adición se resumen los resultados de la tercera reunión del proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos, celebrada en Pretoria (Sudáfrica), los días 10 y 11 de enero de 2011. | UN | تعرض هذه الإضافة بإيجاز نتائج الاجتماع الثالث في العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، الذي عقد في بريتوريا بجنوب أفريقيا يومي 10 و11 كانون الثاني/يناير 2011. |
Una delegación propuso que se crease una " red de coordinación " para estudiar las cuestiones relativas a los océanos y el derecho del mar en el marco de la Asamblea General y sugirió que la tercera reunión del proceso hiciera la recomendación correspondiente a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 63 - واقترح أحد الوفود استحداث " شبكة منسِّقة " فيما يتصل بالنظر في قضايا المحيطات وقانون البحار في إطار الجمعية العامة، وذكر أن من الممكن للاجتماع الثالث للعملية أن يقدم توصية مناظرة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |